vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2 - Женя Батуридзе

Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2 - Женя Батуридзе

Читать книгу Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2 - Женя Батуридзе, Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2 - Женя Батуридзе

Выставляйте рейтинг книги

Название: Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 9
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 63 64 65 66 67 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
намекая на необычности в ее коме. И как на том конце провода внезапно сменился собеседник.

— «Господин» назначил Томимо встречу, — закончил Пак, и в его голосе прозвучало нечто, похожее на удовлетворение. — Сегодня. В семь вечера. В каком-то ресторане.

Я внимательно выслушал его, а потом я рассказал о своем ночном разговоре с Ямада Аяме. Как она звонила с телефона Рины, о её ледяном голосе, о странной сделке, которую она мне предложила. У Мей от моего рассказа чуть глаза на лоб не полезли.

— Ямада… — Мей нахмурилась, её брови сошлись на переносице, образуя тонкую складку. В её взгляде плескалось недоумение. — По их поведению не скажешь, что это они. Зачем Аяме помогать нам, если ее семья как-то во всем замешана? Они знают, что мы напали на их след, схватили госпожу Сато и так бесстыдно позвонили тебе.

— Может, они так играют, — предположил Пак, и его голос был холоден, а взгляд — расчетлив. Он откинулся на спинку стула, сложив руки на груди. — Сначала создают проблему, а потом предлагают ее решение. Классическая тактика. Ты спасаешь кого-то от пожара, который сам же и устроил, и получаешь его вечную благодарность и лояльность, привязывая его к себе навсегда. Это инвестиция.

— Но зачем им я? — я был в растерянности, чувствуя себя маленькой, ничтожной букашкой в этой гигантской игре. — Я простой ординатор. Тем более, Ямада и знать не могли, что я как-то буду замешан в этом деле. Целью изначально были вы, господин Пак и профессор Теруми. Тем более, — я задумчиво потер подбородок, — даже если эта их так называя «тактика», то что дальше? На кого они скинут обвинения? Гораздо логичнее им было бы придерживаться старой тактики и ждать, пока это все затихнет, подкупая Томимо и других врачей и подставляя профессора Теруми.

— Тогда что будем делать? — спросила Мей.

В палате повисла тишина, каждый был погруженный в свои мысли. Ситуация становилась все более запутанной, как клубок ниток, у которого нет начала и конца.

— Мы должны быть на этой встрече, — наконец сказал я, и мой голос прозвучал с такой решимостью, что я сам удивился. — Мы должны увидеть, кто этот «господин». Нам нужно знать его лицо, его имя. Это наш единственный шанс выяснить правду. Ямада не знают, что я знаю об этом разговоре, так что если это они, то не смогут скрыться.

— И тебя выпустят из больницы? — скептически спросила Мей.

— Я сбегу, — сказал я, а потом все же добавил, поняв, насколько абсурдно это звучит: — Скажу, что нужно в круглосуточный сходить. Пару раз меня уже выпускали, в этот раз проблем тоже быть не должно.

Мей поджала губы, но все же кивнула.

— Тогда мы пойдем с тобой, — сказала она, и ее голос был абсолютно твердым. — Если тебя не пустят в ресторан, мы проскользнем внутрь. Мы с господином Паком сможем подслушать их разговор. Никто и не заметит нашего присутствия. В этом наше преимущество.

— А я, — продолжил Пак, — возможно, узнаю этого «господина». Если это кто-то из мира большого бизнеса, я его знаю. Моя память на лица и имена в этой сфере почти идеальна. Тем более, есть большая вероятность, что это кто-то, кто питает ко мне весьма нелесные чувства, а таких-то я точно знаю в лицо.

— Хорошо, — согласился я. — Пойдем все вместе. В этом есть смысл.

День тянулся мучительно долго. Я был как на иголках, но старательно делал вид, что все как обычно. Принял свои утренние витамины, сходил на гимнастику, пообедал, механически пережевывая склизкую рисовую кашу и не чувствуя ее вкуса, а потом решил навестить Ино.

Дверь ее палаты была чуть приоткрыта, и сквозь щель пробивался мягкий дневной свет. Она сидела на кровати, подложив под спину гору подушек, и что-то увлеченно рисовала в большом альбоме, который лежал у нее на коленях. Ее маленькие пальчики, испачканные цветными карандашами, порхали над листом. На ее тумбочке стоял букет свежих, ярких цветов, наполнявший комнату нежным ароматом. Палата уже не выглядела такой безжизненной, как в первые дни.

— Привет, художница, — сказал я, входя внутрь.

Ино подняла на меня свои большие глаза и улыбнулась.

— Привет, Херо-чан, — проговорила она, и её голос был немного хриплым, но звучал уже гораздо увереннее, чем несколько дней назад.

— Что рисуешь? — я подошел и сел на стул у ее кровати.

Она, немного смущаясь, но с гордостью, показала мне свой альбом. На листе была нарисована девушка. Девушка с длинными, платиновыми волосами, которые, казалось, светились изнутри, словно сотканные из лунного света. И с пронзительными ярко-зелеными глазами, как изумруды. Я мгновенно узнал её. Это была Мей Теруми.

— Это та тетя, — прошептала Ино, её голос был полон благоговения. — Та, которая пришла ко мне перед операцией. Она была такая красивая…

Я кивнул, не зная, что сказать. В этот момент в палату вошел пожилой мужчина в белом халате. Он был невысокого роста, с седыми, коротко стриженными волосами и лицом, испещренным глубокими морщинами. Но глаза его, умные и проницательные, светились добротой и мудростью.

— Ино-чан, — он улыбнулся ей, и его голос был мягким. — Как себя чувствует моя лучшая пациентка?

— Хорошо, Исида-сенсей, — улыбнулась она в ответ.

Исида-сенсей. Заведующий нейрохирургическим отделением. Легенда этой больницы. Человек, который провел тысячи сложнейших операций, и тот же человек, который оперировал Мей и ковырялся в её голове, пытаясь спасти.

Я вскочил со стула и поклонился ему.

— Профессор Исида, — начал было я, но он поднял руку.

— Не нужно, Херовато-сан, — его голос был ровным, но в нем прозвучали нотки легкой усталости. — Сейчас вы — пациент. Сидите. Я просто пришел проведать Ино-чан.

Он еще немного поговорил с Ино, спросил о ее самочувствии, внимательно послушал её сердце, аккуратно осмотрел повязку на голове и, наконец, похвалил её рисунки, отметив талант и яркие цвета. Ино, сияя от счастья, рассказывала ему о своих снах и о летающих котах. А потом, бросив на меня странный, долгий изучающий взгляд, Исида вышел из палаты, бесшумно прикрыв за собой дверь.

Я остался сидеть на стуле, провожая его взглядом. Эх, а ведь я должен был поговорить с ним. Он единственный, кто знает о состоянии Мей больше, чем кто-либо другой. Он ключ

1 ... 63 64 65 66 67 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)