vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Одинаковые. Том 5. Атлантида - Сергей Насоновский

Одинаковые. Том 5. Атлантида - Сергей Насоновский

Читать книгу Одинаковые. Том 5. Атлантида - Сергей Насоновский, Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Одинаковые. Том 5. Атлантида - Сергей Насоновский

Выставляйте рейтинг книги

Название: Одинаковые. Том 5. Атлантида
Дата добавления: 19 октябрь 2025
Количество просмотров: 85
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 32 33 34 35 36 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
локальные боевые действия, и прикидывал свои шансы на успех.

— Убирайтесь с моего судна! — приказал я, — и забудьте о том, что видели.

Но, видимо, у Хартли были совсем другие планы. Скорее всего, в Гибралтаре кто-то срисовал батискаф, находящийся на борту «Святогора», и отдал приказ этому английскому офицеру любыми методами конфисковать его. Видимо, они считали, что такое оборудование больше пригодится флоту Ее Величества, чем каким-то грёбаным исследователям морского дна из Российской империи.

Похоже, мирно разойтись нам не удастся. Я увидел, как Хартли, подняв руку, махнул в направлении миноносца. Это была команда к штурму.

Все завертелось в кровавом вихре. На палубе миноносца заметались и засуетились матросы, а орудийный расчет поспешно начал возиться у пушки. В тот же миг на борт Святогора стали перепрыгивать вооруженные британцы — не меньше двух десятков человек.

— Огонь! — рявкнул я, и наши стрелки открыли прицельную стрельбу по расчету орудия.

Первая пуля нашла цель. Комендор с простреленной башкой рухнул на палубу миноносца. Остальные ребята, вооруженные винтовками с прицелами, четко работали, выбивая англичан одного за другим. Тем временем на нашу палубу уже высадилось около пятнадцати британцев. Три ручных пулемета Мадсен открыли ураганный огонь, встречая десантников. Пули косили абордажную команду, превращая их в кровавое месиво.

— Бей их! — проревел Леха, выскакивая на борт.

Никита действовал молниеносно. Меткий выстрел — и из рогатки глиняным шариком прямо в лоб Хартли. Тот, не удержавшись на ногах, рухнул как подкошенный.

Наши бойцы ринулись в атаку. С кормы на палубу миноносца полетели пять гранат. Взрывы прогрохотали на английском корабле, разметав немногих, кто еще держался на верхней палубе. Мы перешли в наступление. Группа под командованием Никиты ворвалась в машинное отделение миноносца. Работали очень жестко: вперед летела граната, а затем врывались наши парни.

Зачистка заняла всего двадцать пять минут. Кровь заливала палубы. Стоны раненых эхом отзывались от стальных переборок, а наши бойцы ходили и безжалостно делали контроль. Британцы сражались отчаянно, но оказались не готовы встретиться с нашей командой. В живых остался только лейтенант Хартли. Его перетащили в кают-компанию — теперь он стал нашим пленным. И к нему у нас, определенно, были вопросы, на которые этот мерзавец должен будет ответить.

— Перевязать его! — приказал я. — Нам понадобятся его показания. К сожалению, оставить себе миноносец мы никак не могли. В оперативном порядке собрали трофеи: документы капитана, личное оружие, боеприпасы, которые могут нам пригодиться. После нас матросы «Святогора» с моего разрешения тоже прошлись по каютам, и знатно прибарахлились.

— Вот бы нам еще и торпедный аппарат у них снять! — сказал капитан Верховцев.

— Да, было бы недурно! — ответил я. — Но англичане прекрасно осведомлены, зачем их миноносец рванул в нашу сторону. И если на нашем судне обнаружат доказательства того, что именно мы его потопили, нас ждут серьезные неприятности. Поэтому проверьте что там матросы притащили с британца, нужно выкинуть к чертям собачим вещи, которые могут нас явно скомпрометировать, или в крайнем случае спрятать до возвращения на родину.

— Ты прав, Илья, лучше так не рисковать! Я прослежу, не беспокойся! — Ответил Верховцев.

Мы решили просто затопить корабль, отправив его на дно вместе с телами. Трупы всех английских матросов мы предварительно перетащили на палубу миноносца. По моей команде парни открыли кингстоны, и корпус стал медленно, но неумолимо набирать воду. Мы продолжили путь по намеченному курсу. Оставалось только провести допрос лейтенанта.

Хартли притащили в каюту, превращенную в допросную. Лицо его было бледным, но взгляд оставался упрямым несмотря на то, что буквально недавно произошло на палубе. Лёха стоял рядом, держа в руках кожаный чехол, готовясь развязать язык этому англичанину. Это были иглы для акупунктуры — проверенное средство, которое мы уже не раз применяли, когда требовалось поговорить по душам с каким-нибудь подонком.

— Ну что, лейтенант, поговорим? — начал я, усаживаясь напротив пленника.

— Я ничего не скажу! — процедил Хартли сквозь зубы.

— Как знаешь, как знаешь! — пожал плечами Лёха и взял первую иглу. — Начнем с простого.

Он сделал быстрый укол в точку на запястье британца. Хартли поморщился, но сдержался. Его зубы заскрежетали — было видно, что он испытывает сильнейшую боль.

— Кто отдал вам приказ атаковать наше судно? — спросил я.

Лейтенант молчал.

— Идите к черту, ублюдки! — прошипел он.

Вторая игла вошла в точку на шее. Хартли стиснул зубы, но продолжал молчать. Тело его стало выгибаться, появились первые признаки судорог.

— Вы же понимаете, что мы все равно узнаем то, что нам нужно, — спокойно произнес Лёха. — Вопрос только в том, сколько боли вы успеете испытать за это время.

Третья игла вошла в основание черепа. Хартли не выдержал. Лицо его исказилось.

— Контр-адмирал Томас Грейвс! — выкрикнул лейтенант. — Он приказал мне любой ценой захватить батискаф.

— Зачем? — спросил я.

— Грейвс сказал, что русские создали нечто, что поможет изменить баланс сил в море. Морское ведомство давно следило за вашими изысканиями. У них есть свои люди в Кронштадте, но те не знали цели экспедиции. Какого черта вы вообще сюда приперлись?

— Что вы еще знаете?

— В Гибралтаре ждут еще два крейсера. Они получили приказ перехватить ваше судно, если я не справлюсь.

— А что насчет Атлантиды? — вмешался Никита.

— Какой нахрен Атлантиды? Мне ничего не известно! — прохрипел Хартли. — Грейвс говорил только о батискафе.

— Похоже, ты рассказал все, что знал, — подытожил я.

Лёха достал револьвер и поднес ствол к виску Хартли.

— Прощайте, лейтенант. Ваши соотечественники один хрен не оставят нас в покое.

Но я, подумав, отвел его руку: — На кой-черт разводить грязь в каюте?

Пленник после допроса еле передвигал ноги. Мы вытащили его на корму, скомандовав, чтобы лишних глаз не наблюдало за происходящей казнью. Короткий выстрел оборвал жизнь офицера, а его тело перевалилось через борт и камнем пошло ко дну.

— Они нас точно будут искать, — подумал я. — Если уж эти ублюдки что-то узнали про батискаф, то ни за что не откажутся от мысли заполучить его.

«Святогор» продолжал путь на юг. Мы, да и никто на борту, не сомневались, что это еще не конец нашим приключениям. Британцы точно не остановятся, пока не получат то, что хотят. Но и

1 ... 32 33 34 35 36 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)