Системный Алхимик VI - Павел Шимуро

Парень смущённо почесал затылок:
— Извини, но понимаешь… Мы здесь привыкли к тому, что каждый второй пытается обмануть нас. А твой возраст… В общем, прости. Меня зовут Карл, я помощник администратора этого отделения, — с улыбкой представился он.
— Алекс, — представился в ответ. — А скажи мне, Карл, почему здесь дела с алхимией обстоят так плохо? В смысле, почему так мало настоящих мастеров, что людям приходится обращаться к шарлатанам?
Карл тяжело вздохнул и опустился обратно на стул:
— Долгая история, но если коротко — Север это задница мира, если позволишь такое выражение. Условия здесь ужасные, ресурсов кот наплакал, а опасности на каждом шагу. Какой нормальный алхимик захочет сюда ехать?
Уже было хотел спросить, какого черта он тогда здесь делает, но остановился, ведь парень встал и подошёл к окну. Улыбка мгновенно спала с него, сменившись на угрюмое выражение лица. Местный пейзаж не радует, так что я прекрасно понимаю его.
— Большинство лекарственных растений здесь либо не растут вовсе, либо имеют изменённые свойства из-за холода. Привозить ингредиенты с юга безумно дорого, учитывая опасности дороги, цены взлетают в разы. А местное сырьё… — он махнул рукой. — Половина местных трав вообще не изучена как следует. Есть у нас несколько книг, но информации критически не хватает.
— То есть получается замкнутый круг, — я понимающе кивнул. — Нет хороших алхимиков, потому что нет ресурсов. А ресурсов нет, потому что некому их добывать и изучать.
— Именно! — оживился Карл. — А ещё добавь сюда постоянные атаки монстров, из-за которых любая экспедиция за редкими ингредиентами превращается в военную операцию. Не каждый алхимик готов рисковать жизнью ради пары корешков неизвестной травы.
Картина становилась яснее. Север действительно был местом для отчаянных или для тех, кому нечего терять. А может, для таких как я, у кого есть система, способная анализировать местную флору.
— Скажи, Карл, а у вас есть библиотека? Хотелось бы ознакомиться с тем, что всё-таки известно о местных растениях.
— Конечно есть! — с энтузиазмом ответил парень. — Поднимайся на второй этаж, по коридору до конца, потом налево. Увидишь двойные деревянные двери с табличкой «Библиотека». Правда, предупреждаю…— запнулся он и почесав затылок в смущении, продолжил: — Давно туда никто не заглядывал. Пыли там, наверное, по колено.
— Понятно, — я направился к лестнице, ведущей наверх. — Спасибо за информацию.
— Удачи! — крикнул мне вслед Карл. — И если найдёшь что-то интересное, поделись. Нам здесь любые новые знания на вес золота.
Поднявшись на второй этаж, сразу почувствовал, насколько здесь было ещё хуже, чем внизу. Если первый этаж хотя бы пытались поддерживать в приличном состоянии, то здесь царило полное запустение. Коридор тонул в полумраке — большинство ламп не горело, экономя масло. Деревянные половицы прогибались под ногами и издавали жалобный скрип. Местами штукатурка отвалилась совсем, обнажая голую кладку.
Пройдя по коридору до конца, повернул налево и действительно увидел двойные двери с потрескавшейся табличкой. Одна из дверей слегка приоткрылась, когда толкнул её, и меня встретил густой запах пыли и затхлости.
Войдя внутрь, невольно остановился, поражённый увиденным. Библиотека была огромной — намного больше, чем я ожидал в таком захудалом здании. Высокие стеллажи тянулись от пола до потолка, а их было так много, что они образовывали настоящий лабиринт проходов. И все эти стеллажи были забиты книгами до отказа.
Но состояние помещения было плачевным. Толстый слой пыли покрывал абсолютно всё — книги, полки, столы, стулья. В углах висела густая паутина, в которой, судя по размерам, хозяйничали весьма крупные пауки. Несколько окон были настолько грязными, что практически не пропускали свет, отчего в библиотеке царил вечный полумрак.
На одном из столов лежала раскрытая книга, покрытая таким слоем пыли, что страница казалась серой. Видимо, кто-то читал её месяцы, а то и годы назад, а потом просто оставил и больше не возвращался.
Я почесал голову, оглядывая это книжное кладбище. Количество информации здесь было колоссальным, но найти что-то конкретное в такой куче… Особенно учитывая, что большинство корешков было так покрыто пылью, что названия не разобрать.
— Твою то мать! — воскликнул от ужаса, представив объём работы, который ждёт меня.
— Похоже, придётся провести здесь не один день.
Нужно было найти информацию о местных лекарственных растениях, особенно о том «Прикосновении холода», которое я обнаружил в лесу. А ещё попытаться найти что-то, что могло бы помочь Саймону. Его состояние очень странное, и кажется мне, что кристалл духа лишь замедлял смерть, но не останавливал её.
Я подошёл к ближайшему стеллажу и смахнул пыль с нескольких корешков. «Анатомия ледяных волков», «Хроники северных походов», «Торговые пути империи»… Не то. Мне нужны были книги именно по алхимии и травничеству.
Походив между стеллажами ещё несколько минут, наконец нашёл секцию, посвящённую алхимии. Здесь книг было меньше, но зато они выглядели более специализированными: «Основы северной алхимии», «Каталог арктической флоры», «Применение льда в алхимических процессах»…
Вот это уже интереснее. Я взял несколько наиболее перспективных томов и отнёс их к единственному столу, который выглядел более-менее прилично. Придётся потратить время на то, чтобы хотя бы очистить рабочее место от многолетних залежей пыли.
Пока занимался уборкой, в голове крутились мысли о том, что увидел в городе. Север действительно был суровым местом, где каждый день мог стать последним. Люди здесь жили в постоянном страхе перед монстрами, нехватка квалифицированной медицинской помощи делала любую болезнь потенциально смертельной, а условия жизни были настолько тяжёлыми, что сюда ехали только отчаянные.
Но с другой стороны, именно эти условия создавали уникальные возможности. Здесь было огромное поле для исследований — местная флора и фауна мало изучены, спрос на качественные лекарства колоссальный, а конкуренция практически отсутствует. Для алхимика с моими способностями это было настоящей золотой жилой.
Расчистив наконец рабочее место, я открыл первую книгу — «Каталог арктической флоры». Пора приступать к изучению того, что может предложить Север тому, кто готов рискнуть жизнью ради знаний.
Ребята, у меня вышла новинка про кузнеца!
Если вам интересно подобное сочетание бытового фэнтези с Реалрпг, то прошу вашей поддержки!
https://author.today/reader/490647/4616601
Глава 10
Мир алхимии так велик…
Открыв каталог, сразу понял, что предстоит долгая и кропотливая работа. Автор, судя по предисловию, был практиком-исследователем, который