Чистое везение - Марьяна Брай
— Он Богу служит, — больше я разговаривать не хотела и ответила, уже отвернувшись и направившись обратно в дом, где меня приютили.
Ворота за спиной брякнули, потом послышался топот, и он почти прокричал мне в спину: — Стойте, стойте! Елена, мне не нужно служить как… Просто нужно делать все, что я скажу. Не задавать вопросов, не разносить слухов, не подавать своим взглядом надежды моим ученикам и не хлопать дверью, как вы сейчас сделали.
— Я ничем не хлопнула. Вот если бы вы меня впустили, как это делают нормальные люди, то да, я бы хлопнула. Да так, что у вас уши заложило! — какого черта я завелась, не знаю. Открывшийся вдруг во мне характер бушевал сам по себе. Я, как попрошайка стояла тут несколько минут, готова была делать что угодно, а он просто изгалялся надо мной.
— Идемте. Вы завтракали? — он не дотронулся до меня, но провел рукой вокруг моего плеча, приглашая развернуться.
— Завтракала, но сейчас так замерзли руки, что выпила бы кофе, — ответила я, все еще чувствуя внутри бушующую бурю.
Он провел меня за ограду, мы поднялись на крыльцо, вошли в особняк, и я открыла рот. Такое я видела только в кино!
Огромный зал, великолепная лестница, в центре делящаяся на две, разбегающиеся в разные стороны. Блестящий паркет, искусно расписанные потолки, дорогие люстры со свечами.
Я представляла хозяина этой роскоши совсем не так.
Оказалось, что на вид хозяину этого великолепия тридцать или чуть больше. Грубоватые черты лица, квадратный подбородок, карие колючие глаза. Я думала увидеть здесь мужчину лет шестидесяти. Во фраке, парике, с забранной назад косичкой. Именно так мне описывал это время Валерьяныч. Но ни дат, ни имен я, конечно же, не запоминала.
— Вот тебе и история! Где она пролезла, барин? Я за городничим сейчас отправлю! Это же надо, какая настырная, — высокий голос вчерашней Варвары разорвал тишину и, отразившись от высоченного потолка в переднем зале, рассредоточился. Как в оперном театре, куда меня как-то затащила Кира, надеясь приобщить к прекрасному.
— Варвара, перестань кричать. Когда я научу тебя говорить тихо? — голос ученого был спокоен и не выражал никаких эмоций: ни раздражения, ни суровости. — Она поработает у нас. Найди ей комнату в крыле слуг. Там много пустует, — он махнул ладонью куда-то кверху, и, на мой взгляд, это значило «отведи куда-то, где я ее не буду видеть вообще». Глянул на меня еще разок и вышел на улицу.
— А чего она делать-то будет? Когда купеческие дочки работой себя отягощали? Ни-ког-да, — Варвара продолжала блажить.
— Может, перестанете орать? Он вас уже не слышит. Найдите мне комнату и дайте хотя бы кипятка, — спокойно попросила я.
— Кипятка-а ей! Ишь, барыня у нас тут завелась, — Варвара явно переигрывала и сейчас, кланяясь мне, пыталась как можно ярче изобразить свое презрение.
— Любить меня не надо, Варвара. Просто не нужно «кусать» по делу и без него. На мне и так живого места нет, — я глянула на лестницу, по которой, видимо, и можно было подняться на два верхних этажа, куда показывал Вересов, и решила подняться.
— Айда за мной. Куда по главной-то? И правда, будто не нищая, а графиня какая явилась! Может, вам, «в-ваша св-ветлос-сть», еще ковры постелить? — она шустро меня обогнала и, борясь с одышкой, встала передо мной, перекрывая путь.
Потом указала куда-то вправо. Через неприметную дверь мы прошли в коридор, ведущий в правое крыло первого этажа.
— Двери не закрываются, но общая дверь у комнат для горничных есть. Там всего пять девушек. Но я тебя отдельно поселю. Чтобы разговоров меж вами не было, — она походкой разъяренной уточки шествовала по коридору, то и дело оглядываясь, словно я могла что-то украсть.
— Так даже лучше, Варвара. Сели куда хочешь.
— А чем лучше? — она остановилась и обернулась. Рассмотрела меня, словно пыталась найти неучтенный ею подвох.
— Разговаривать не люблю. А они, наверное, как ты: язык без костей?
— Ты мне поговори, поговори, девка! Тут тебе не отцовская лавка. На всякую сударыню-бездельницу найдется управа! Найдё-о-отся!
Мы прошли до конца коридора, и она резко открыла последнюю дверь, за которой оказался метра в три коридор и комнаты по обе его стороны.
— Говори, куда мне? — я стояла за спиной экономки в ожидании, что она пройдет вперед. Не хотелось, чтобы эта язва шла за мной.
— Последняя справа, — выпалила Варвара, хмыкнула и направилась на выход.
— Я сегодня личные вещи принесу. Предупреди на воротах, чтобы меня впустили. Я Елена Самсонова.
— Да кто ж тебя не знает? Любой голубь наслышан! — она захохотала, шагая обратно к лестнице по красивому коридору, по одну сторону которого располагались комнаты, а по другую — большие окна.
У меня было желание схватить одну из ваз, стоящих на столиках, и запустить ей вслед. И тоже захохотать!
Я прошла в комнату, села на кровать и прислушалась к себе. Никогда еще я не вела себя так дерзко, как сегодня! Ни в юношеском возрасте, ни тем более во взрослом.
— Елена, если это твой характер пробивается, то прости. Мне с таким не ужиться. Давай по-людски, — негромко проговорила я вслух.
Глава 12
«По-людски», конечно, дело хорошее. Только если тебе навстречу идут точно так же. А коли назло делают, то толку от твоего людского — ноль. Особенно тебе самой.
Но я не была злой и всегда все вопросы решала добром. Конечно, понимала, что люди привыкают и считают твою доброту заслуженной, а потом очень удивляются, что перестали ее получать. То есть совсем уж наивной я не была.
Но вот эти вспышки…
Комната была славной. Если здесь так живут горничные, то хозяева, наверное, имеют королевские спальни. Кровать с жестким, но вполне удобным тюфяком, теплое одеяло, чистое постельное бельё и перьевая подушка. Табурет и несколько крючков на стене. Да, это всё, что было в комнате!
Широкий подоконник, если понадобится, вполне заменит стол. Но это если я решу писать мемуары. О столе, как месте для еды я не думала вообще, хотя голод и просыпался часто.
С голодом надо было тоже разобраться. Потому что это тщедушное тельце не может употреблять столько пищи! Или же это результат длительного голодания, или мои старые привычки перекусить чего-нибудь между делом, посидеть с тарелкой, обдумывая завтрашние дела?
Нужно было брать быка за рога и переезжать, пока Вересов не передумал. Уж лучше быть поломойкой у ученого, чем гувернанткой у купеческого оболтуса.
Знания об усадьбе придавали мне силы. Хоть они и




