vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола - Анна Лерн

Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола - Анна Лерн

Читать книгу Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола - Анна Лерн, Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола - Анна Лерн

Выставляйте рейтинг книги

Название: Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола
Автор: Анна Лерн
Дата добавления: 9 январь 2026
Количество просмотров: 37
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
камин, отбрасывая золотистые блики и наполняя комнату теплом и ароматом смолы. Мы уже собрались ужинать, когда дверь открылась, и на пороге появились Броня и Адриан.

— А вот и мы! — воскликнула подруга, входя в столовую. Было видно, что её переполняют эмоции. — Вы даже представить себе не можете, что за сюрприз приготовил Адриан! Он купил особняк! Целый особняк в самом центре городе. Для нас!

— Ну а как иначе? — довольный реакцией своей невесты, произнёс Адриан. В глазах Малыша промелькнула озорная искорка, усиливая его очарование. Он помог Броне сесть за стол, затем сам занял место рядом. — Не могу же я привести молодую жену в своё разбойничье логово, каким бы оно ни было роскошным!

Вечер действительно прошёл в удивительно тёплой, по-настоящему семейной обстановке. За разговорами и смехом мы не заметили, как пролетело время. Адриан и Броня делились своими планами, Доротея с Себастьяном обсуждали предстоящую свадьбу. И было видно, как все счастливы. Тимми, уставший от прогулки и новых впечатлений, наконец-то сладко уснул прямо на руках у Себастьяна, который бережно, по-отечески покачивал его. Казалось, что все невзгоды остались далеко позади, и в этом доме царил только мир, любовь и искреннее счастье. Каждый чувствовал себя здесь нужным и любимым.

После ужина, когда все стали расходиться по своим комнатам, ко мне подошла горничная и с улыбкой предложила:

— Госпожа, позвольте проводить вас в ваши с лордом покои.

Я кивнула, чувствуя приятную усталость после такого насыщенного дня.

В просторной спальне уже горел камин, а возле него стояла небольшая ванна. Служанка помогла мне раздеться, и я с удовольствием опустилась в горячую воду с ароматными маслами. Мне давно не было так хорошо.

Феликс пришёл, когда я уже сидела в глубоком кресле у огня, наблюдая за игрой пламени. Он медленно приблизился и, не сдержавшись, я поднялась навстречу. Его руки легли на мою талию, притягивая ближе, а мои обхватили его шею. Наши губы встретились в долгом нежном поцелуе.

— Я так долго ждал этого, — прошептал Феликс, слегка отстранившись. Его большой палец нежно поглаживал мою щёку. — Каждое мгновение, каждый день, пока мы были порознь... Я мечтал о тебе, о нашей жизни, о том, чтобы ты была рядом. Теперь ты здесь и ты моя жена. Моя единственная…

* * *

Я проснулась рано, ещё до того, как солнечные лучи успели пробиться сквозь плотные шторы. И первое, что почувствовала — тепло руки, нежно обнимающей меня. Медленно открыв глаза, я заворожённо разглядывала лицо Феликса. Его волосы слегка растрепались, а ресницы казались необычайно длинными и тёмными в утреннем полумраке. Я осторожно приподнялась на локте, чтобы лучше рассмотреть супруга, и моё сердце наполнилось таким безграничным теплом и любовью, что казалось, можно раствориться в этом чувстве. Сколько же всего мы пережили, чтобы оказаться здесь. Мой железный Феликс, мой муж, мой защитник. И теперь — моя бесконечная нежность. Я осторожно протянула руку, чтобы коснуться его щеки, но в последний момент остановилась. Не хотелось нарушать этот хрупкий момент. В отблесках догорающего камина муж казался таким беззащитным и в то же время таким могущественным. Я просто не могла налюбоваться им, понимая, что этот мужчина теперь часть моей жизни, моего будущего, моей души.

— Ты смотришь на меня?.. — сонно произнёс Феликс, не открывая глаз.

— Да, смотрю, — ответила я, склоняясь чуть ближе. — Ты такой красивый, когда спишь.

Он чуть приоткрыл глаза, и его рука скользнула по моей спине, притягивая еще ближе.

— И ты тоже, — прошептал он, уткнувшись носом в мои волосы. — Ты пахнешь счастьем…

Глава 102

Наша жизнь вошла в своё новое, но не менее насыщенное событиями русло. Пока долгожданный корабль из Аматерасу ещё не прибыл, мы с Броней с головой погрузились в мир японской кухни. Проводя много времени на кухне, смеялись, экспериментируя, а иногда даже споря о нюансах вкуса. Несколько раз в неделю приезжал господин Акира на уроки чайной церемонии.

У нас теперь были средства, чтобы нанять целую команду поваров, научить их, после чего передать все заботы и просто руководить рестораном. Но нам хотелось участвовать в развитии ресторана самим, вкладывая в него частичку своей души. Тем не менее мы прекрасно понимали, что без помощников всё равно не обойтись. Поэтому наняли двух поваров для обучения. Один из них был симпатичный ловкий парень с пухлыми щеками и заразительной улыбкой. Бартоломео сразу выразил готовность учиться, так как без опыта в хороший ресторан его не брали, а работать в тавернах он не хотел. Я увидела в нём желание заниматься любимым делом, смышлёность, тягу к кулинарным экспериментам. И мне этого хватило. А второй — списанный с военного корабля после ранения судовой повар. Орланд ещё был молодым мужчиной, но у него отсутствовала нога. Что никак не мешало работе на кухне. Кроме поваров мы наняли двух помощниц. Женщину по имени Сальма для чистки овощей и поддержания идеальной чистоты на рабочих поверхностях. И юную проворную девушку Мальву поставили посудомойкой. Ещё нам удалось найти трёх молодых, но очень расторопных официантов. Близнецов Барри и Робби и их товарища Трима.

После того как команда была укомплектована, мы поручили мадам Клариссе пошив униформы. Для Сальмы и Мальвы заказали кимоно-куртки из прочной хлопковой ткани цвета слоновой кости с короткими, чуть расклёшенными рукавами, чтобы не стеснять движений. К ним прилагались юбки в тон и чёрные фартуки. Униформа официантов состояла из стильных жилеток из плотного тёмно-синего льна, напоминающих элементы традиционных хаори с завязками спереди. Под жилетками были белые рубашки с воротником-стойкой, а завершали образ строгие брюки и пояс-оби. Ну а для себя мы заказали совершенно особенные платья. Изящные кимоно, выполненные из струящегося шёлка нежно-салатового оттенка для меня и глубокого красного для Брони. Мы ведь тоже должны выглядеть безупречно!

Кроме этого, нами был заказан красивый штендер для улицы, чтобы никто не смог пройти мимо, не обратив внимания. Рекламная надпись на щите гласила: «Аматерасу ближе, чем ты думаешь. Открой для себя гармонию вкуса». Стильную вывеску над входом в ресторан украшали изящные завитки и золотистые иероглифы. Господин Акира подсказал нам, как правильно написать название его страны. Мы решили, что это самый лучший вариант для ресторана. Просто и лаконично: «Аматерасу».

К дизайну меню я подошла очень ответственно. И в итоге получилось настоящее произведение искусства. На обложке был рисунок восходящего солнца в окружении цветущих вишнёвых веток. Внутри меню каждый раздел выделяли акварельные иллюстрации: в разделе суши и сашими — разноцветные рыбки,

Перейти на страницу:
Комментарии (0)