vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Калдар - Эдмонд Мур Гамильтон

Калдар - Эдмонд Мур Гамильтон

Читать книгу Калдар - Эдмонд Мур Гамильтон, Жанр: Научная Фантастика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Калдар - Эдмонд Мур Гамильтон

Выставляйте рейтинг книги

Название: Калдар
Дата добавления: 12 февраль 2026
Количество просмотров: 7
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 15 16 17 18 19 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
человека-змея к другому, словно молния. Джурал тихо смеялся, как и обычно, когда вступал в смертельную схватку. Окруженный корлами Меррик пошел вперед.

Гурсы, хоть и уничтожили с полсотни корлов своими лучами, отступили под огнем с лодок. Они попытались сбежать, но налетели на тех, кто сражался с неизвестными корлами. Оказавшись зажатыми между ними и корлами Меррика, гурсы были быстро уничтожены.

* * *

Меррик и его корлы остановились, глядя на кучу изуродованных змеевидных тел и людей, которых спасли. Взгляд Меррика искал среди них Джалана или Варну, но тех не было среди выживших. Только теперь Меррик разглядел, что эти мужчины с красной кожей, несмотря на то, что были одеты как корлы, вовсе ими не были.

— Кто вы? — спросил Меррик у того, кто выглядел предводителем незнакомцев на языке, который был общим для всех племен Калдара. — Вы же не корлы?

— Корлы? — повторил незнакомец. — Мы не понимаем, о чем вы говорите. Мы — дортасы, да и вы, скорее всего, тоже.

— Дортасы? — переспросил Хоик. — Мы, корлы, всегда считали, что мы единственные люди на Калдаре, но мне всегда казалось, что должны существовать и другие.

— Я — Арлак, — обратился к Меррику предводитель дортасов. — И теперь я, видимо, должен поблагодарить вас, за то, что спасли нас от гурсов.

— Почему люди-змеи напали на вас? — поинтересовался Меррик.

Арлак безучастно посмотрел на землянина.

— Их патруль наткнулся на нас, и они знали, что мы сбежали из города гурсов. Конечно, вы, скорее всего, дортасы, которые в свое время сбежали оттуда, хотя ваши летающие суда и оружие и в самом деле довольно странные.

Меррик только головой покачал.

— Мы никогда раньше не видели ни гурсов, ни дортасов, — пробормотал он. — Мы пришли из-за стены.

Удивленный шепот прокатился среди дортасов, и они заговорили взволнованно, разглядывая корлов.

— Вы же не хотите сказать, что прибыли снаружи, — заметил Арлак. — Никто не может пройти через пылающую стену смерти.

— Мы не проходили сквозь неё… точнее, прошли, но на большой высоте, — проговорил Меррик. — Но вы сказали, что вы — дортасы — сбежали из города гирсов. Вы хотите сказать, что были там заключенными?

— Мы были рабами, так же как и все дортасы, — ответил Арлак. — Мы — дортасы — всегда жили за стеной смерти. У нашего народа есть легенды о том, что некогда мы были свободным народом. У нас были свои деревни и города, когда появились люди-змеи, явившись из какого-то потаенного местечка за завесой. А потом гурсы поработили дортасов… Веками гурсы обитали в своем городе в центре этой земли и держали в рабстве наш народ. Время от времени рабы бежали из города в эти джунгли. Мы — сбежавшие рабы. В этих джунглях есть и другие. Иногда гурсы устраивают на нас облавы… Они схватили бы нас, если бы не вы.

— Во имя света! — выругался Хоик. — Люди порабощены этими ужасными чудовищами!

— Кажется, мы прибыли сюда вовремя, — сам себе под нос пробормотал Джурал.

— Скажите, — обратился Меррик к Арлаку. — Кто-нибудь из вас слышал о воздушной лодке, которая, как и мы, прибыла из-за смертоносной стены?

Арлак покачал головой, а потом быстро переговорил о чем-то со своими спутниками, но все они лишь качали головами.

— Ни один из нас не слышал ни о чем подобном, — наконец ответил он Меррику. — Вы прилетели сюда в поисках этого судна?

— Так и есть, — согласился Меррик. — На летающей лодке, на которую мы охотились, был мой враг и девушка… мой друг, которую взяли в плен мой враг и его люди. Это враг… его зовут Джалан, собирался присоединиться к гурсам, людям-змеям севера.

Снова Арлак покачал головой.

— Должно быть, он не знал гурсов, если считал, что они примут его как друга и союзника. Но ни один из нас не слышал о том, чтобы кто-то добрался до города гирсов, хотя некоторые из нас бежали оттуда всего три недели назад. Однако, чтобы быть уверенным, надо расспросить тех, кто остался в лагере, — добавил он. — Там есть те, кто бежал из города гирсов меньше недели назад. Они могли что-то слышать о человеке, которого вы разыскиваете, если он и в самом деле достиг города людей-змей.

— А ваш лагерь? — быстро спросил Меррик. — Выходит, вас на самом деле много больше.

Арлак кивнул.

— В лагере у смертоносной стены среди джунглей обитает примерно сотня беглецов.

— Тогда отправимся туда, — решительно объявил Меррик. — Воздушные лодки смогут нас всех забрать, только укажите куда лететь.

* * *

Меррик стал быстро отдавать приказы, и вскоре Арлак, правда, не без сомнения, распределил своих людей по лодкам корлаков. Арлак занял место в лодке вместе с Мерриком, Хоиком и Джуралом, и был удивлен, когда лодка с жужжанием стала подниматься, а потом заскользила над красными джунглями к смертоносному барьеру.

Арлак направлял их полет, а остальные воздушные лодки следовали за ними. Тем временем Джурал начал изучать странное лучевое оружие дортасов и их каменные щиты, а потом начал расспрашивать Арлака относительно природы этого оружия.

Это лучевое оружие, как объяснил Арлак, представляло собой простые контейнеры в которых содержались куски радиоактивной скалы, порождающей радиоактивную стену вокруг страны гурсов. Подобные фонарикам контейнеры вырезали из редкого камня, неуязвимого для разрушительного излучения, а потом излучение выпускалось через крошечное отверстие, которое открывалось согласно нажатию кнопки на рукояти.

Арлак добавил, что гурсы первоначально разработали это оружие для контроля над дортасами, но потом сбежавшие дортасы научились и сами делать его. Кроме того, они сделали тонкие круглые шиты из того же самого неуязвимого камня, и те более менее защищали от смертоносных лучей. Группа сбежавших дортасов сделала около сотни подобных излучателей.

Тут разговор прервался, поскольку Арлак указал, что они приближаются к лагерю беглецов-дортасов. Тот был скрыт среди густой темно-красной растительности неподалеку от смертоносной стены. Когда лодки устремились вниз, навстречу им вышло множество дортасов, готовых отразить нападение.

Однако, увидев Арлака на передней лодке, они опустили оружие, и скоро летающие лодки сели, и их окружила сотня или даже более воинов. Арлак быстро объяснил им чудесное появление лодок и рассказал о помощи, которую Меррик и корлы окажут им в борьбе против гурсов. А потом Арлак выбрал двух дортасов.

— Ганн, ты и Шала сбежали из города гурсов несколько дней назад, — проговорил он. — Вы слышали о каких-нибудь незнакомцах, неожиданно прибывших в город змей?

Ганн покачал головой, но Шала закивала взволнованно.

— Да, один человек появился там накануне нашего побега… Но это было… шесть дней назад! — ответил он. — Он прилетел на странном воздушном судне, вроде этих, с ним

1 ... 15 16 17 18 19 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)