vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Калдар - Эдмонд Мур Гамильтон

Калдар - Эдмонд Мур Гамильтон

Читать книгу Калдар - Эдмонд Мур Гамильтон, Жанр: Научная Фантастика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Калдар - Эдмонд Мур Гамильтон

Выставляйте рейтинг книги

Название: Калдар
Дата добавления: 12 февраль 2026
Количество просмотров: 7
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 17 18 19 20 21 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
пронзить, стоявшего рядом с ним. Лицо Меррика окаменело, поскольку убедился, что это — Джалан.

Джалан — Иуда корлов, человек, который пытался предать народ корлов, украл Нарну и увез её в город людей-змей, где люди были рабами! У Джалана было усталое, печальное лицо, но беспощадный взгляд, вот только теперь он не улыбался, и меча у него не было. Он был одет в черную металлическую тунику, как и другие рабы-дортасы.

Но вот его глаза сверкнули, и он, усмехнувшись, уставился на Меррика.

— Чан Меррик из неведомого! — прошептал он. — Как ты вернулся на Калдар?

— Как сумел, так и вернулся… и последовал за тобой и Нарной, — пробормотал Меррик. В голосе его звучала смертоносная ненависть. — Где она, Джалан?

— Она, как и я, стала рабом этих человеко-змей, — равнодушно сообщил он. — Хотя теперь, судя по всему, эти рабы собираются восстать.

— А где Нарна? — продолжал гнуть свою линию Меррик. — Я все равно собираюсь прикончить тебя рано или поздно, Джалан, и обещаю сделать это быстро, если ты не скажешь мне правду.

— Она находится где-то в центральной части города… — невозмутимо ответил Джалан. — Когда гурсы схватили нас, Нарну они определили себе в слуги. Прежде чем меня отослали во внешний круг, я слышал, что её отправили в одно из жилищ гурсов.

— Ты знаешь куда именно отвели Нарну? — спросил Меррик. — Ты мог бы привести меня к ней?

Джалан кивнул.

— Пожалуй, сумел бы.

— Тогда я позволю тебе это сделать, — нахмурившись проговорил Меррик. — Это — твой единственный шанс остаться в живых. Если ты отведешь меня к Нарне, я дам тебе клинок, и тогда у тебя будет шанс, когда начнется восстание. Иначе ты погибнешь.

— Ладно, я отведу тебя к Нарне, — пробормотал Джалан. — А ведь между нами почти нет различий. Ведь так?

— Это не так, — возразил ему Меррик. — Как только Нарна окажется в безопасности, мы уладим наши разногласия раз и навсегда.

— Договорились, — прошипел Джалан. — И где обещанный меч?

Но прежде чем Меррик ответил, Хоик поймал его за руку:

— Чан Меррик, вы не пойдете в одиночестве в город змей! Да ещё с этим предателем Джаланом.

— Я пойду, — уверенно возразил Меррик. — Нарну нужно вывести оттуда, пока не вспыхнуло восстание. Когда оно начнется, тут будет настоящий ад. И Джалан единственный, кто сможет отвести меня к ней.

— По крайней мере, возьмите нас с собой, — прошептал Джурал.

— У двоих больше шансов пробраться через город гурсов незамеченными, чем у небольшого отряда. А кроме того, дортасы будут нуждаться в каждом клинке, когда начнется заваруха, — ответил Меррик. Потом он обратился к Арлаку: — Как только вы раздадите все излучатели, нападайте со всех сторон одновременно. Постарайтесь перебить гурсов до того, как они поймут, что происходит. Хоик, ты нападешь на северную стену, Джурал — на южную, Арлак и Шала — на западную и восточную… Если Джалан и я не вернемся с Парной до того, как вы начнете восстание, то будьте уверены: нас поймали. В этом случае постарайтесь сделать всё возможное, чтобы отыскать Нарну, и, если отыщете, отвезите назад к корлам. Теперь дайте Джалану меч, и мы пойдем.

Один из корлов отстегнул свой меч и снял пояс, а Джалан быстро нацепил его. А потом вместе с Мерриком начал пробираться через толпу взволнованных, но молчащих дортасов. Но прежде чем они растворились во тьме, Хоук заступил дорогу предателю.

— Запомни, Джалан, — проворчал гигант. — Если ты выживешь этой ночью и Меррик не убьет тебя, то это сделаю я. Я буду ждать твоего возвращения.

— И я, — добавил угрожающим шепотом Джурал.

Джалан беззвучно усмехнулся.

— Однако тебе придется ждать очереди, и ты можешь не дождаться. Думаю, Меррик попробует первым прикончить меня.

С высокомерной насмешкой предатель протиснулся мимо Хоика и Джурала. Меррик, кратко пожав руки двум корлам, отправился за предателем. Через мгновение они выбрались из толпы дортасов, и вскоре они представлялись Меррику всего лишь пятном темных теней. Стояла мертвая тишина — все рабы старались двигаться бесшумно, распределяя лучевое оружие.

* * *

Джалан шел впереди между большими длинными бараками, где хозяева обычно держали рабов-дортасов. Он и Меррик двигались к центру круглого города, стараясь держаться в густых тенях, которые собирались там, куда не мог добраться свет трех лун, сверкавших в небесах. Меррик то и дело оглядывался, пытаясь различить волнение на стене, по которой расхаживали охранники гурсов.

Вскоре Меррик и его спутник добрались до стены, отделявшей внешнее кольцо от внутренней части города. Они пошли вдоль неё и брели, пока не оказались возле узкого отверстия.

На мгновение Меррик и его проводник остановились, разглядывая неясно вырисовывавшиеся машины и металлические здания, сменившие рабские бараки. И хотя света тут было немного, стражники могли заметить движущиеся фигуры. Землянин и Джалан перебрались во второй круг, направляясь дальше, к центру города. Руки они держали на рукоятях клинков и старались не выходить из тени.

Преодолев две трети пути, Джалан и Меррик вынуждены были резко присесть, поскольку справа от них появился отряд гурсов. Люди-змеи шли так, словно торопились куда-то по важному делу. Их было пятеро, и они разговаривали противными, шипящими голосами, при этом делали странные отвратительные движения. Вскоре они подошли к машине, за которой прятались Меррик и Джалан. Тут люди-змеи разделились: двое отправились к внешней стене, в то время как трое — к внутренней части города, пройдя мимо машины, за которой прятались землянин и его спутник.

Меррик понял, что их вот-вот заметят, поэтому, когда три гурса прошли мимо, землянин и Джалан, выхватив мечи, бросились на них. Меч Меррика ударил одного из гурсов, который собирался было поднять тревогу. Джалан тоже времени даром не терял, и пока землянин сражался с одним, предатель прикончил двух противников.

— Ловко! — шепотом одобрил Меррик проворство своего спутника, несмотря на ненависть к предателю.

Джалан злобно усмехнулся:

— Я просто представил себе, что это Хоик и Джурал… Пошли дальше.

— Пошли, — мрачно пробормотал Меррик. — Дортасы могут начать восстание в любой момент, и если мы не успеем, то можно будет считать, что мы проиграли.

Они обошли механизмы и устройства пустовавшего в это время второго круга города, и через несколько минут присели у стены, отделявшей внутреннюю часть, где находились жилые помещения гурсов. За этой стеной было полным-полно круглых, приземистых зданий из черного металла, и через открытые окна были видны мерцающие огоньки. Иногда гурсы переходили от одного домика к другому, так же как рабы — мужчины и женщины. Они, как понимал Меррик, были личными слугами людей-змей.

В центре круга возвышалось какое-то огромное

1 ... 17 18 19 20 21 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)