Криндж и ржавый демон - Харитон Байконурович Мамбурин
Так он думал.
Криндж, несмотря на свою зверскую брутальную рожу и жилистую фигуру, казался ему обычным ашуром, просто… бывалым, что ли. Как Артемида. Ну глаза временами из темных пещер неожиданно вспыхивают огненными шариками, и что? Фред видел такое, по сравнению с чем его новый спутник выглядел почти простым человеком… Да и вообще, ашуры мало отличались от людей. Круче, живучее, ну и что?
Этот парень был интереснее обычного штурмовика Артемиды. Спокойный, ироничный, невозмутимый, он напомнил Фреду сержанта из учебки. Никаких приколов, никаких странных запросов… вопросов тоже никаких. Взаимодействовать с ним было легко и приятно, пусть это был еще совсем небольшой срок.
Пока не прозвучал приказ их кончать. Фред не успел мысленно проститься с Еленой и Радой, как его напарник начал действовать.
Чудовищный оскал крупных зубов, зажегшиеся огнем глаза, рывок, взметнувшиеся следом за ринувшимся вперед телом черные волосы.
Брызги крови от попадающих в оливковую кожу пуль.
В него успели попасть три или четыре раза перед тем, как Криндж добрался до первого из солдат, стоявшего к нему ближе всего. Гигант то ли швырнул, то ли просто толкнул вооруженного человека, вынуждая тело в полевой униформе совершить быстрый полёт до ближайших товарищей, сбивая последних с ног. Еще один рывок под автоматные очереди, которых ашур (ашур?) попросту не замечает, хруст экипировки на груди поднятого одной рукой кричащего человека, новый бросок…
Фред, затаив дыхание, наблюдал за буйством существа, продолжающего двигаться, несмотря на раны. Криндж был быстр и ловок, далеко за гранью возможного для мощных, но всё-таки мясистых ашуров, но пули были быстрее. Однако, как будто бы не замечая ран, оскалившийся гигант продолжал избивать и отбрасывать стреляющих в него людей. На каждого уходило лишь по одному движению, каждому уделялся минимум внимания.
Правительственные солдаты буквально орали от ужаса при виде того, как их становится всё меньше и меньше. Безумный ашур ломал винтовки и кости, швырял людей как игрушки, а командиру отделения отвесил такую мощную отмашку предплечьем, что «пиджак», уже почти поймавший Кринджа в прицел своего энергетического пистолета, подлетел в воздух метра на три. Затем пришёл черед мирно лежавшего Джонни — безжалостный варвар, подхватив и так много что переживший труп, швырнул его куда сильнее, чем живых, сбивая с ног последнюю троицу людей.
Бывший рейнджер далеко не сразу понял, что его взбесившийся напарник, оказавшийся каким-то бессмертным (или пуленепробиваемым) еще никого не убил за время своего буйства. Разломанное оружие, ушибы, стоны пытающихся встать и их же крики, когда Криндж, сверкая огненным взглядом, принялся «помогать» всем и каждому. Он, вторично прыгая меж людьми, подхватывал каждого с земли, а затем с рёвом запускал в полёт, безошибочно попадая в раскрытые двери летающего корабля правительственных служащих.
Закинув туда всех, включая труп с дипломатом, израненный здоровяк прожал клавишу, закрывающую двери, а затем, когда они сомкнулись, принялся с размаху лупить ногой в место, где за толстой броневой оболочкой скрывались запоры. Фред не сразу понял, зачем обезумевший партнер издевается над собой и кораблем, но тот лупил с такой силой, что гудел весь корабль, весящий многие десятки тонн. Закончил он лишь тогда, когда взвыли двигатели, унося правительственную посудину вдаль. Только тогда Криндж, тут же осунувшись, вразвалку пошёл назад к машине.
Разглядев его, Чкалофф ахнул. В теле гиганта было порядка полусотни дырок от пуль, часть кожи на правой скуле содрана, на лбу виднелась пара глубоких ссадин, а сверхпрочная, распечатанная на принтере, одежда представляла из себя бахрому, буквально вымазанную кровью. Когда здоровяк грузно осел, привалившись спиной к колесу «хамви», Фред не нашёл ничего лучшего, как спросить:
— Ты там… как?
— Хрен его знает… — хрипло и устало ответил тот, кто только что с бешеным ревом ломал бронированный летательный корабль, — Чёт хреново. За руль не сяду. А ты?
— Мне тоже так себе… — пробубнил человек, которому внезапно стало стыдно за свою единственную дырку.
— Подорожника бы сейчас. И зеленки, — сказал непонятные слова ашур-мутант, — Ну да ладно. Мечтать не вредно. Помрем хоть по-человечески, а не как собаки.
— Подожди помирать, — удивляясь самому себе, заявил бывший рейнджер, — Вон наши летят. Сейчас приземляться будут.
— Да? — вялое удивление в затухающем голосе Кринджа Фредди не понравилось, — Это хорошо…
— Рот закрой, чудище.
— С чего бы это? — немного ожил издырявленный берсерк.
— Сейчас песок полетит, наглотаешься — кашлять будешь…
Смех двух израненных (удивительно, что еще живых) типов был полностью заглушен рёвом экстренно садящегося рейдера, несущего на борту гордое название «Барнабас».
///
— Ну и странная же ты херня, Криндж… я хочу от тебя детей.
— Падажжи, — с трудом выдавил я, — По мне другие бабы ползают.
— Хы, — Артемида, сложившая на груди свои здоровенные руки, качнула головой, — Из чего же ты сделан…
— Там, в заднем кармане штанов, должны лежать документы. Докторская по изучению неведомых хреней и мой детальный анализ самого себя…
— Да заткнись ты уже! — гаркнула блондинка, полтора часа подряд пинцетом достающая из меня сплющенные пули, пока брюнетка зашивала и заклеивала дырки, — Не мешай, идиотина! Еще и рейдер трясет. Кто там за штурвалом⁈ Хендрикс?!!
— Не стала бы вас отвлекать, — тон женщины-ашура стал почти извиняющимся, — но Фредди вырубило, а знать, что вы там натворили, надо было срочно. Теперь последний вопрос к вам, цверги, — он выживёт?
— Он через сутки будет готов тебе детей делать… — злобно проворчала Морри, измазанная в моей крови как маньячка, — Тут всего три серьезных дыры, всё остальное позастревало нафиг в его мышечной ткани… едва надорвав её. Регенерация сумасшедшая, я такую только у слизневиков видела. А эти твари — одноклеточные!
Это были приятные новости, причем для капитана, как оказалось, втройне. Ей, нашей дорогой Артемиде Павловне, внезапно стало резко выгодно, чтобы я не только выжил, но и мог принять вертикальную позицию. Не сейчас, конечно, а через часик.
От такого пассажа мы все втроем вылупились на пиратскую леди так, что она даже смутилась.
— Нас обвинили в использовании инфильтратора, — заявила она, — В нормальных обстоятельствах, я бы просто показала славийцам твой труп, но если ты жив и сможешь стоять…
Инфильтратором, как ни странно, называли человекоподобных роботов, замаскированных под живого разумного. Таких использовали чаще всего орбитальщики, когда хотели проверить, что и где творится вне их взора с орбиты, но и другие, продвинутые фракции не гнушались подобной дрянью. Сами эти роботы были не особо крепкими, но как раз на автоматный калибр чхать хотели. Разумеется, славийцы были сильно взбудоражены потенциальным наличием машины-шпиона рядом с их драгоценным дипломатом. Который, к счастью,




