vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Королевство злодеев - Элла Филдс

Королевство злодеев - Элла Филдс

Читать книгу Королевство злодеев - Элла Филдс, Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Королевство злодеев - Элла Филдс

Выставляйте рейтинг книги

Название: Королевство злодеев
Дата добавления: 24 февраль 2026
Количество просмотров: 11
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 42 43 44 45 46 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
так не терпелось попасть туда, куда мы направлялись.

Платья, которые я теперь носила, оказались удобнее, чем те, что были у меня в Каллуле, но я все равно позавидовала Перси, которая двигалась с невероятной легкостью.

– Как ты заполучила эти штаны?

– Купила, конечно же. В следующий раз покажу тебе местечко. Сегодня же нам предстоит нечто иное.

Я старалась не отставать, перепрыгнув через камни на краю поляны.

– Что, например?

– Прекрати задавать вопросы, – сказала она и затаилась за кустом, глядя на фургон, полный хихикающих девушек. – Ты испортишь весь сюрприз.

Нарастающий шум заставил меня отвести взгляд от амбара, стоявшего позади нас среди деревьев, и посмотреть вперед. По другую сторону грунтовой дороги текла река, которую я заприметила с воздуха. Она окольцовывала огромный светящийся город Эльдорна.

Арочный мост, построенный над заросшей водорослями рекой для пеших прогулок, вел вперед. Вдалеке я заметила мост побольше. С обеих сторон моста стояли воины-рептилии, следя за тем, как проезжают повозки и фургоны.

Город, стоявший на пологом холме, сверкал еще ярче и выглядел еще большим, чем мне казалось раньше. Учитывая его размеры, наверное, здесь был лишь один из многочисленных въездов. На окраине тоже все сияло, но приглушенным оранжевым светом, который я и заметила с высоты. Слева текла река, охватывая нижнюю часть города и уходя в темные долины, усеянные рядами деревьев.

– Значит, он не убил тебя, – сказала Перси.

Я нахмурилась, глядя на каменную арку, к которой мы приблизились. Пока мы шли ко входу, на нас внимательно смотрел один из воинов.

– Тебе не обязательно было тащить меня через все королевство, чтобы это спросить.

– Знаю. Мне просто очень любопытно.

– Что ж, я все еще дышу. – Увидев ее поджатые губы, я поморщилась и призналась: – Скорее всего, потому что я его пара.

Перси фыркнула, и я почувствовала на себе ее взгляд. Но я не хотела сейчас смотреть на нее. Воин оказался совсем рядом, и Перси, к счастью, на время замолчала.

Приземистые каменные здания будто стояли одно на другом и устремлялись к небу неровными башенками. Прижимаясь друг к дружке, они зигзагами тянулись по берегу реки. Многие окна были темными или заколоченными досками, только в некоторых слабо горел свет.

Мы остановились возле арки, черные кованые ворота в которой были распахнуты, а по мощеной улице за ними проходили самые разные создания.

– Перси, – проговорил мужчина с чешуйчатой кожей на подбородке и складками на лбу. За его спиной маячил длинный чешуйчатый хвост. – Я не буду тебя снова прикрывать.

– Нечего прикрывать, Дольком, ведь ты меня и не видел. Я просто прохожу мимо.

– Угу… – проворчал Дольком, светящиеся желтые глаза устремились на меня. – Просто прогуливаешься с пленницей королевы.

– Она не пленница.

Мужчина изогнул бровь, наморщив и без того грубую кожу у линии волос и на скулах.

– Может ли она сама это подтвердить?

Но я все еще смотрела на его лоб, представляя себе эту кожу на ощупь.

– Простите?

Дольком склонил голову набок.

– Ты никогда не видела настоящего воина, принцесса? Достаточно много моих сородичей посетили ваш безупречный дворец, чтобы так пялиться на одного из нас.

– Я и не пялилась, – нахмурилась я. – Просто стало любопытно.

Его смех больше походил на кашель.

– Осмелюсь спросить, что именно вызвало любопытство?

Мои глаза округлились, а Перси засмеялась, воспользовавшись моим смущением, чтобы протащить меня мимо ухмыляющегося воина ко входу.

– Я пробуду здесь до рассвета, если тебе все еще будет любопытно, принцесса, – услышала я вслед.

Я развернулась и наградила солдата сердитым взглядом, когда мимо пронеслась высокая карета, похожая на целый дом на колесах. В гору ее везла четверка крепких лошадей, направляясь к яркой половине города.

– Он полный грубиян, – сквозь смех сказала Перси, останавливаясь на развилке дороги.

Большие здания здесь тоже будто были накиданы друг на друга. Они находились между двумя улицами, которые неровными линиями тянулись вниз по холму. Перси выбрала улицу слева.

– Сюда. Этот путь предсказуем, но он быстрее.

Не понимая, о чем она говорит, я снова попыталась догнать ее.

– Меня не проведешь своим напускным равнодушием к нашему принцу. Я за версту чую метку после вашего кормления, а твои глаза просто сияют от желания.

Меня рассердили ее едкие замечания.

– Признайся, тебе Джаррон рассказал.

Перси обошла лужицу с неприятным запахом и понизила голос, пока мы шли вниз по холму, устремляясь все дальше в темноту.

– Конечно, рассказал.

Прохожих становилось все меньше, я уже не слышала стука копыт или скрежета колес. Только доносились слабые отзвуки веселья за стеной да шипение мяса на тележке торговца, стоявшей в переулке. Повар мельком глянул на нас одним глазом, на втором его глазу была повязка. Он тихо разговаривал с женщиной в плаще.

Она повернулась. Поднявшийся ветерок взметнул ее прямые волосы цвета воронова крыла, которые обрамляли лицо с грубоватыми чертами и сияющими оранжевыми глазами.

– Это мадам Понд, – выдохнула Перси. – Отвернись. Она бы не прочь завербовать кого-то столь невинного и известного на все королевство, как ты.

Мадам…

– Ты имеешь в виду – в бордель?

Увеселительные дома были запрещены в Каллуле задолго до моего рождения.

Перси многозначительно посмотрела на меня, но кивнула, увидев мое любопытство.

– И что заставило тебя думать, что я невинная?

– Ой! – Перси засмеялась, но тут же замолчала, когда из таверны справа от нас вышла компания гоблинов. Глаза-бусинки тут же устремились на меня. Перси зашептала: – Значит, она признает, что уступила своему партнеру не только в вопросах кормления!

– Мы больше ничего такого не делали.

Ее брови резко взметнулись.

– И даже не переспали?

Я покачала головой и посмотрела перед собой. Холм теперь круто спускался к озеру, которое приютилось среди высоких сосен в конце улицы.

– И кто тогда этот мужчина? – осторожно спросила она.

Сама мысль про Регина приносила с собой боль и злость. Я не один день игнорировала эти чувства, и сейчас мне совершенно не хотелось иметь с ними дело.

– Сначала он был моим другом, потом кем-то большим, но теперь я даже говорить о нем не хочу.

– Принято, – сказала Перси и присвистнула. – А Кольвин о нем знает? Похоже на серьезную историю.

– Не о чем тут знать, – решительно сказала я. Но потом нехотя сказала: – Он знает. – Не желая вспоминать о расспросах Кольвина и его раздражении из-за моего друга детства, я перешла в наступление: – Лучше ты теперь расскажи, отчего Джаррон на всех обозлился?

– Он просто защищает Кольвина, – непринужденно ответила она, удивив меня. – И не просто как дядя, а, скорее, как старший брат. Кольвин вырос на его глазах. Джаррон все это видел.

Это

1 ... 42 43 44 45 46 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)