Королевство злодеев - Элла Филдс
– Она пережует тебя и выплюнет обратно, – крикнула Перси ему в спину, ее голос эхом отражался от каменных стен. Она потащила меня по улице, сворачивая в переулок, где пробормотала себе под нос: – Большего идиота не существует.
– Почему? – прошептала я и выглянула за угол здания, как раз заметив, как захлопнулась дверь в «Алый сад». – Он ведь…
– Там работает моя мать. Она поставила целью своей жизни разбить его сердце, клянусь. – Перси вздохнула и велела мне следовать за ней обратно на улицу. – Идем. Его не будет всю оставшуюся ночь.
Мы пошли дальше вниз по холму, а я посмотрела на деревянную вывеску увеселительного дома, возвышавшегося над другими. В каждом окне горел свет, но кое-где занавески были задернуты.
– Он так поступает каждое второе полнолуние, но она никогда не связывает себя обязательствами.
Интересно, Перси так расстраивалась из-за родителей, или виной тому было ее собственное положение?
– Из-за того, что он ящер?
– Так она говорит. Но это, скорее, не из-за того, кто он такой, а из-за его обязательств.
– Пожизненная служба королевству, – сказала я, не в силах скрыть чувств.
Перси остановилась возле последнего здания на улице. Оно было ниже остальных, всего один этаж, и, похоже, там никто не жил.
– Да, они рождены, чтобы служить, – подтвердила Перси. – Но они в этом нуждаются, сами жаждут верности и братства. Со службы никто не уходит, разве что погибая, но и о жизни после смерти у них есть свои представления. – Перси закатила глаза. – Вечные честь, слава и вся прочая чепуха. Мой отец – самый верный и приближенный генерал Олетт, а моя мать из тех, кому надо «все или ничего». – Девушка перевела дух и оглядела меня с ног до головы. – Готова?
Еле поспевая за ней, я так и не спросила, к чему должна быть готова. Перси наступила на металлическую решетку водостока, трижды топнула.
Я озадаченно нахмурилась.
– Что ты делаешь…
Но, когда она сошла с решетки, та поднялась, открывая тускло освещенную лестницу, уходящую вниз.
Перси радостно улыбнулась и, наконец, намекнула на свой план.
– Я слышала, что ты любишь всяких тварей, так что давай посмотрим, сможем ли мы выиграть для тебя какого-нибудь зверя.
Как только мы спустились глубже, металлическая решетка закрылась над нашими головами. Лестница спускалась в зал. Гоблин с трубкой в руке задвинул деревянную крышку и с ухмылкой поприветствовал нас, хотя я бы не хотела еще когда-нибудь лицезреть эту гримасу.
– Доброго вечера, леди!
– Я думала, что гоблины служат короне.
– А кто, по-твоему, владеет этим местом? – спросила Перси.
– Олетт? – спросила я, идя за ней по узкому коридору.
С сырого потолка свисала паутина, на камнях и земле виднелись пятна плесени.
Перси замедлила шаг, заходя в комнату, которая, казалось, вторила длинной улице наверху.
Деревянная барная стойка тянулась вдоль дальней стены, а за ней висели мишени для дротиков и стояли стаканы. Перед нами были столы разного размера, и почти все они были заняты картежниками, пьяницами и существами всех мастей.
Игорный притон.
– Кольвин.
Мои глаза широко распахнулись, когда я заметила двух девушек, которые лапали фейри с головой борова и телом мужчины.
– Это невозможно!
Но я начала понимать, что в Эльдорне не было ничего невозможного.
– Он унаследовал это место от своей матери, так что, должно быть, оно в равной степени принадлежит им с Олетт.
Перси знала, куда идет, будто постоянно посещала этот притон, спрятавшийся в темной части города. Она заторопилась к столику у конца барной стойки.
Там сидел еще один воин-ящер. У этого были коротко подстриженные коричневые волосы, а руки напоминали два бревна.
– Ты слишком поздно. Игра закончилась.
– Что значит: поздно? – проговорила Перси, указав на стул рядом с тем, что она выдвинула для себя. – И я знаю, когда ты лжешь. У тебя всегда дергается…
Она потянулась, чтобы тронуть его щеку, и мужчина заворчал, убирая от своего лица ее руки, вызвав тем самым ее смех.
Он вздохнул и перетасовал колоду карт.
– Никто здесь не хочет с тобой играть.
– Почему? – спросила Перси, взяв из миски в центре стола орешек в специях. – Потому что я всегда выигрываю?
– Потому что твой отец снова навестил твою мать, и они всего в десяти этажах над нами.
Перси отмахнулась.
– Фэн, он ничего не узнает. К тому же, – сказала Перси, посмотрев наверх, – как минимум одно существо меня точно сможет разозлить.
К столу, держась за руки, подошла пара: красиво одетая женщина-ящер и мужчина-фейри.
Фэн выругался.
– Вам двоим лучше быть паиньками.
Перси сердито глянула на Фэна.
– Лучше о нем волнуйся. – И прошептала: – Он грязный обманщик.
Я не успела спросить, кем был тот мужчина, но, очевидно, они с Перси были здесь завсегдатаями и знали друг друга.
Мужчина подошел ближе, женщина отпустила его руку и села напротив нас. Его медные волосы были зачесаны назад. Брови, которые были на оттенок светлее волос, взметнулись в удивлении. Он держался слишком важно, даже высокомерно. Он опустился на стул, едва поприветствовав нас.
– Да неужели! – Его угольные глаза устремились на нас. – Я уже выиграл?
Женщина засмеялась и достала трубку из кувшина на столе, потом нагнулась, чтобы зажечь ее от свечи.
– Ты ужасно флиртуешь, любовь моя!
Перси притворилась, что не обращает на них внимания, но от меня не ускользнуло, как она напряглась.
– Зачем тебе нужен малыш вун, Лорр?
Вун?
Я еще ни разу не встречала этого миниатюрного, но очень свирепого медведя, учитывая, что он относился к более мелким монстрам Эльдорна. Поймать его было непростой задачей в обоих королевствах.
Лорр оставил вопрос без внимания и посмотрел на меня, его глаза засияли. Он был довольно красив, но вокруг него царила особенная аура. Этот мужчина вовсе не был добряком, и его это мало заботило.
– Значит, наш притон навестила принцесса Благого двора.
Я молча смотрела на него, питая отвращение к темной энергии, которую он излучал. Он будто не мог определиться, за кем же ему все-таки ухлестывать.
– Теперь она наша, целиком и полностью. – Официант поставил по огромному бокалу лилового вина перед каждым из нас, и Перси немного пригубила. – Выпей, принцесса. Нам нужно выиграть пушистого малыша.
Я подумала, что сейчас было неподходящее время, чтобы сообщить ей, что я никогда не играла в азартные игры, так что я промолчала, подняла бокал и сделала глоток.
Фэн бросил карты на стол.
Лорр смотрел на Перси с нескрываемой похотью.
– Кидай кости, Перси, – сказал он, и в его голосе отчетливо прозвучала угроза.
19
Кольвин
Перо с




