Вторая жена господина Нордена. Книга 3 - Катя Лакруа

Мне в очередной раз стало неловко.
— Спасибо, что помогаешь Полине.
— Опять начинаешь? — нахмурился Эксерс, сворачивая на нашу улицу.
Я промолчал. Не люблю злоупотреблять добротой друзей, что бы там Рониэль ни говорил.
Он тем временем притормозил у ворот моего дома и, повернувшись, снял со спинки сиденья целительскую мантию и накинул на голову. Я тоже накрылся сюртуком, и мы почти одновременно вылезли под ливень. Пока я открывал ворота, Рониэль запер машину, и мы бегом кинулись к дому, успев основательно вымокнуть. К счастью, нас заметила Нэйлия, поэтому дверь оказалась открытой.
Едва мы очутились в прихожей, как служанка вышла из кухни нам навстречу. Заговорила она почти шёпотом:
— Добрый день, господин Адриэн, господин Рониэль. Давайте скорее ваши вещи, я их развешу в кухне, чтобы высохли.
— Лучше скажи, как там дела у госпожи? — перебил я, но всё-таки протянул Нэйлии сюртук.
— Сейчас она спит, — так же тихо ответила та, принимая его и мантию Эксерса. — Не так давно попросила помочь ей принять ванну. Я, конечно, пыталась её отговорить, но какое там!
Нэйлия неодобрительно покачала головой.
— И правильно, что не отговорила, — вмешался Рониэль. — Не стоит огорчать больную, иначе выздоровление затянется. Ей и так несладко приходится, поэтому лучше выполнять любые её просьбы. Ну, разумеется, если они не угрожают жизни. — И Эксерс звучно расхохотался.
Нэйлия дёрнулась, явно разрываясь между желанием сделать Рониэлю замечание и правилами приличия. В конце концов, выучка победила.
— Ещё она выпила кружку отвара.
— Это тоже хорошо, — уже тише заметил Эксерс. — Думаю, раз Элианна спит, не стоит будить её.
— В таком случае пойдём обедать. — Я кивнул и сделал приглашающий жест. Рониэля не нужно было просить дважды: он быстрым шагом направился в сторону ванной.
— Подавай обед, — приказал я Нэйлии: та по-прежнему стояла на пороге кухни, держа нашу верхнюю одежду.
— Хорошо, господин Адриэн. — Служанка слегка поклонилась и попятилась в кухню. А я всё-таки отправился в спальню: всё равно Эксерс пока моет руки. Возможно, Полина проснулась, пока Нэйлия возилась с обедом. Да и буря за окном такая, что запросто могла её разбудить.
Я осторожно открыл дверь спальни и заглянул внутрь. Из-за задёрнутых штор и темноты на улице с трудом удалось разглядеть лежащую в кровати Полину. Судя по тому, что она с головой замоталась в одеяло, и в самом деле спит. Я очень тихо прошёл внутрь и прислушался. Дыхание вроде спокойное, но очень тяжёлое: даже слух напрягать не приходится, чтобы его различить.
Немного послушав, я хотел выйти, но наткнулся на подошедшего Рониэля. Он подкрался так бесшумно, что я от неожиданности дёрнулся.
— Спокойно, дружище, это всего лишь я, — тихо хмыкнул тот. — Ну что, спит?
— Да, но дышит как-то очень тяжело.
Эксерс сунул голову в проём и тоже послушал. Потом оттеснил меня в коридор и прикрыл дверь.
— Пообедаем и разбудим её. Заодно и поесть надо заставить, чтобы быстрее набралась сил.
Я кивнул и тоже зашёл в ванную. Зеркало над раковиной отразило неутешительную картину: выгляжу я не лучше, чем Полина. Хотя, может, для общения с подследственными так даже удобнее: пусть себе боятся. Я поплескал на лицо воды, вымыл руки и отправился в гостиную.
Эксерс уже сидел за столом, повязав на шею салфетку, и с вожделением смотрел на кастрюлю с супом: Нэйлия как раз разливала его по тарелкам. Когда я вошёл, Рониэль спросил:
— Пыталась что-то вспомнить, да?
— Думаю, да, господин Рониэль. Несколько раз хваталась за голову и будто переставала понимать, где она и что с ней. А ещё задавала всякие вопросы.
— Например?
— Спрашивала, кем ей приходится… — Служанка осеклась, заметив, что я стою на пороге.
— Договаривай, — бросил я и прошёл к своему стулу.
— Кем вы ей приходитесь, господин Адриэн. И хотела узнать, что с ней случилось. И ещё… ещё она спрашивала… — Нэйлия снова запнулась.
Я вопросительно приподнял брови.
— Кто такая госпожа Линара, — чуть слышно выдохнула служанка.
В груди неприятно кольнуло, как и всегда при упоминании родного имени.
— Ну что я могу сказать? — встрял Рониэль, покручивая в пальцах ложку. — То, что Элианна задаёт вопросы, обнадёживает. Как и желание принять ванну или то, что она выпила отвара. Это по крайней мере означает, что она не растеряла основные навыки. Ну а память мы ей обязательно вернём.
Нэйлия поставила перед ним тарелку, подвинула корзинку со свежеиспечённым хлебом и взялась обслуживать меня.
— Ох, Нэйлия, голубушка, твой коронный супчик, как обычно, выше всяких похвал. Признаюсь, при всех талантах моей Дэнны так вкусно он у неё ни разу не получился. Ты, наверное, кладёшь туда какой-то таинственный ингредиент?
Служанка, как всегда, сделала вид, что смутилась, и с явным трудом удержалась от улыбки.
— Да нет же, господин Рониэль. Сами знаете, что ничего тайного я туда не кладу, да и вообще… Зря вы наговариваете на Дэнну: наверняка у неё тоже всё прекрасно получается.
— Прекрасно, но всё равно не так как у тебя. — Рониэль зачерпнул супа и блаженно прикрыл глаза.
Я усмехнулся. Эксерс всегда делает Нэйлии одни и те же комплименты, и она каждый раз притворяется, будто смущается, словно юная девица. И этот ритуал явно очень нравится обоим. Я взял со стола салфетку, чтобы положить на колени, и краем глаза уловил движение в коридоре. Почти сразу на пороге комнаты возникла Полина в ночной сорочке. Она на ходу плела косу, а увидев наше сборище, остановилась как вкопанная.
— О… простите, — пробормотала она и поспешно отступила в тень.
— Госпожа, что же вы не позвали меня? — Нэйлия, отбросив прихватки на стол, быстро направилась в сторону двери. — Разве можно вам бродить по дому, да ещё в таком виде? Здесь же господин Рониэль.
Я резко развернулся, стараясь унять расползающуюся по рукам силу. Нашла время читать мораль! Но меня опередил Эксерс.
— Я здесь как целитель, а не как гость, поэтому стесняться меня совершенно не нужно.
Нэйлия, кажется, слегка растерялась, как и Полина, застывшая в полутьме коридора.
— Элианна, идите сюда, — сказал я, стараясь, чтобы голос звучал мягко. — А ты, — я снова обернулся к служанке, — принеси госпоже халат и тапочки. И поставь ей тарелку и приборы.
— Как прикажете, господин Адриэн. — Нэйлия поклонилась и начала отступать к двери.
Полина робко вошла в комнату и вопросительно глянула на меня, а потом на Рониэля и слегка улыбнулась. Кажется, меня она побаивается, а вот Эксерс явно вызывает у неё симпатию.
— Садитесь. — Я встал, отодвинув ей стул. Полина опасливо покосилась на