vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Следствие ведет дракон! Убийство произойдет во втором акте - Алекс Найт

Следствие ведет дракон! Убийство произойдет во втором акте - Алекс Найт

Читать книгу Следствие ведет дракон! Убийство произойдет во втором акте - Алекс Найт, Жанр: Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Следствие ведет дракон! Убийство произойдет во втором акте - Алекс Найт

Выставляйте рейтинг книги

Название: Следствие ведет дракон! Убийство произойдет во втором акте
Дата добавления: 12 октябрь 2025
Количество просмотров: 5
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 4 5 6 7 8 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
средних лет с внушительным пузиком и миной сосредоточенности на лице только и ждал момента завершения очередного музыкального номера. Я не сумел сдержать радостного «ага!», когда выбранный мной зритель подскочил с места, хватаясь за грудь, из которой уже торчала рукоять бутафорского кинжала. По его белоснежной рубашке потекло что-то тёмное. А дальше… дальше всё пошло не по сценарию.

Мелькнуло нечто странное, быстрое, просто пронеслось возле переигрывающего актёра. Он сжал горло руками, выпучил глаза. Больше не играл, теперь смерть выглядела натурально.

— Картер! — Джослин вцепилась в мою руку, — ему надо помочь. Я… — она подскочила с места.

Целитель по велению сердца, она не могла просто смотреть. Над её рукой сформировалась астральная книга, несколько заклинаний отправилось к оседающему на пол мужчине. Мне пришлось перехватить подругу за талию, пресекая её попытку приблизиться к парапету балкона.

— Код красный, — объявил я, активируя артефакт связи. — Перекрыть выходы, вывести императрицу.

— Ты что, Картер? Я могу помочь, он умирает, — Джослин заколотила кулаками по моему плечу.

Зрители же подскакивали со своих мест, рукоплескали, улыбались. Лишь кричали те, кто находился в непосредственной близости от жертвы. Они чувствовали запах настоящей крови.

— Рана смертельная, — я толкнул подругу к креслу и удержал за плечо, не давая подняться. — Возможно, это способ спровоцировать тебя. Ты императрица, больше не лесной лекарь.

— Картер… — судорожно выдохнула она, мотнув головой.

В зелёных глазах зажглись слёзы, она не отрывала взгляда от погибшего.

— Успокойся, ты не могла ему помочь.

— От этого не легче, — прошептала она, тяжело вздохнув, и поднялась с кресла. — Ты прав. Мне нужно покинуть театр. Разберись тут.

Вот теперь передо мной императрица, но как-то больно в груди, лесной лекарь мне больше по душе. Только мы не простые военные, не можем поступать по велению сердца. Я должен был обеспечивать безопасность императрицы, а не бежать к раненому на помощь, а она не имеет права подвергать свою жизнь опасности.

В ложу ворвалась охрана. Продолжая раздавать инструкции по артефакту, я повёл Джослин на выход. Просто не мог отделаться от мысли, что это возможный этап плана по покушению на её жизнь. Но театр мы покинули без проблем. Только посадил я её в другую машину, назначил иной маршрут отступления. И сразу связался с охраной дворца и с Итаном. Безопасность императрицы была обеспечена. Я мог возвращаться в театр. Отпуск внезапно отменился. И даже не порадуешься. Причины не особо праздничные.

К зданию театра постепенно стекались машины управления по защите правопорядка. Здание оцепили. Я отправился к трупу. В зрительном зале было шумно. Пространство вокруг убитого очистили, люди и нелюди собрались у выхода и требовали их скорее выпустить.

— Следователь Ланкастер! — раздался где-то сбоку смутно знакомый голос. — Я тут, следователь Ланкастер!

Ко мне спешил Луис. Я даже не сразу узнал в представительном парне судмедэксперта.

— О, Фейн, заступай на службу, — я жестом указал ему в сторону трупа.

— Есть, — он выпрямился по струнке и последовал за мной.

Погибший лежал в луже собственной крови на полу между первым рядом кресел и сценой, на которой толпились ошарашенные актёры. Почти не задумываясь, я выхватил среди множества других лицо Бренды. Она хмурилась в замешательстве. Интересная реакция…

— Осмотри его, — приказал я Луису, а сам прикинул траекторию движения убившего актёра оружия и двинулся к стене.

Но ничего не нашёл. Странно… В последнее время что-то много странностей. Тыквы, отрезанная рука, а теперь ещё и погибший на глазах сотен зрителей от невидимого клинка актёр. Тут точно не до отпуска.

— Каков вердикт? — уточнил я, возвращаясь к Фейну.

Со зрителями уже работали, постепенно выводили их из зала, оставив лишь горстку тех, кто сидел в непосредственной близости от убитого.

— Удар режущим предметом. Похоже на меч или нож в движении. Очень ровный разрез для магической атаки. Но потерпевший умер бы даже от пореза, — так странно видеть эксперта по трупам при параде с цветочком в нагрудном кармане.

— Почему?

— Оружие было смазано ядом, — он указал мне на почерневшую вокруг раны кожу. — Это…

— Целенаправленное убийство, — заключил я, вытягивая цветок из кармана Луиса, и приладил его к своему пиджаку.

Осталось понять, достиг злоумышленник цели или промахнулся.

Наступила пора опрашивать свидетелей. С сожалением взглянув на Бренду, я двинулся к ожидающим своего часа зрителям. Конечно, вряд ли кто-то рассмотрел больше меня и Джослин, но важна любая мелочь.

Здесь всё оказалось не особо подробно. Точнее, я услышал описание смерти актёра со всех ракурсов, но большинство помнили лишь кровь и искажённое мукой лицо жертвы, Ронни Маллигана. Это нормально, они все в шоке. Только один свидетель выдал нечто любопытное.

— Я почти уверен, это был меч, — упрямо вскинул дряблый подбородок пожилой мужчина. — Он просвистел прямо над моей головой. Я разглядел эфес.

— Что ты разглядел? Слеп как крот, — махнула на него тщедушной рукой его супруга, престарелая миссис в милом розовом платье. — Какой эфес? Ты меня разглядеть не можешь в квартире.

— Как интересно. Нарисовать сможете? Прикинуть размеры? — обратился я к нему, жестом прося её помолчать.

— Большой. Я сразу развернулся, чтобы увидеть, как он воткнётся в стену, но… — он задумчиво нахмурился, — стена цела.

— Потому что не было меча, — прокаркала старушка, одарив беднягу подзатыльником.

А потом маменька спрашивает, почему я не спешу в брак. Предпочитаю набивать шишки иначе.

— Пусть опишет меч и нарисует, — шепнул я ожидающему моих приказов сотруднику. — Я пойду опрашивать актёров.

Особенно одну рыжую обладательницу красивых ножек…

Нельзя смешивать личное и работу, совершенно противопоказано. Но я оправдывал себя тем, что выражение лица Бренды казалось подозрительным.

* * *

— Надо же, личная гримёрка? — мимолётно поймав вернувшееся заклинание сканирования, я прошёл к заставленному различными тюбиками и средствами ухода трюмо.

К раме зеркала были прикреплены изображения самого убитого с друзьями по сцене, разных моментов из жизни и вырезанная газетная статья о Бренде. Само помещение оказалось небольшим, два на два метра, с расположенными вдоль стен шкафами и побитым временем диванчиком.

— Да, Ронни — наш верный актёр. Работает больше пяти лет, на сторону не ходит, — подтвердил владелец театра Аднот Дюваль, вызвавшийся провести мне экскурсию и ответить на вопросы.

— Вот как это называется среди актёров, — протянул я,

1 ... 4 5 6 7 8 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)