Я вовсе не слуга демонического бога. Том 2 - Great Calamity Of Fire

Он посмотрел вниз и, усмехнувшись, наступил на голову трупа, лежащего у его ног. Раз – и Харрис превратился в огромного Белого волка, который встал на задние лапы и издал дрожащий от гнева вой.
– Маленькие паучки тоже могут стать хорошим топливом!
Глава 77. Пора спать
Бум! – в тишине 52-й улицы раздался взрыв, за которым последовал грохот рухнувшего здания. Все затянула мрачная, непроглядная пелена дождя, но ей было не под силу остановить огонь, охвативший улицу, с которой уже эвакуировали людей.
Вжух! – промелькнули под дождем тени охотников.
Прогремел очередной взрыв. Растрескавшийся асфальт в центре улицы провалился внутрь, образовав огромный кратер, куда водопадом лилась дождевая вода, затоплявшая улицу. Теперь часть подземной канализационной системы Норзина можно было увидеть, заглянув в эту дыру, зияющую в асфальте.
Верхний округ Норзина был полностью застроен – ни почвы, ни растительности, чтобы впитать дождь. Поэтому после каждого ливня его затапливало. Именно по этой причине городской муниципалитет решил создать надежную канализационную систему. Однако большинство людей и представить себе не могли, что под Норзином действительно раскинулось подземное пространство – по крайней мере, пока не увидели его своими глазами.
Разумеется, люди увидели канализационные коридоры, узкие, но уходящие далеко-далеко. Страшнее было то, что в них творилось, – под городом словно развернулся филиал ада. Горы трупов, оторванные конечности, кровь и гной, смешивающиеся с зеленоватыми сточными водами… Водопад, порожденный проливным дождем, смывал ужасающие улики.
– Неужели охотники Белых волков совсем выжили из ума?! – Цзи Чжисюй резко вдохнула, прикрыв рот от увиденного. По ее спине пробежал холодок страха.
Долгие годы девушка была охотником, совершала бесчисленные убийства и потому привыкла к смерти. Но даже она никогда не видела ничего ужаснее, чем то, что творилось в канализации. Прежде Цзи Чжисюй слышала о жестоких методах Белых волков, например об их любви к массовым убийствам. Однако она и представить не могла, что охотники собирали трупы в канализации под городом и, судя по всему, уже довольно долго.
Скорее всего, это одно из их убежищ.
Охотники, охранявшие это место, уже ринулись вперед, чтобы вступить в бой. Существа, которых язык не поворачивался назвать людьми, выли, как настоящие звери, размахивая когтистыми лапами и клацая зубами.
Чутье Цзи Чжисюй предупредило о надвигающейся опасности – девушка стремительно отпрыгнула в сторону, увернувшись от арбалетного болта. Такие в прошлом использовали для осады городских стен. Болт глубоко вонзился в асфальт, и можно было только догадываться, что бы он сотворил с человеческим телом, даже если это тело способно регенерировать.
Болт пронесся мимо, и Цзи Чжисюй краем глаза увидела на нем надпись, доказывавшую, что это не обычный снаряд, а печать молнии, сотворенная руками белого мага!
Девушка прищурилась и тут же сделала кувырок в сторону:
– Осторожно! Бегите!
Бз-з-з-з… Бз-з-з… Тонкие линии печати, выгравированной на болте, заискрились. Бум! – молния осветила небеса, ударила в болт и тут же разбилась на множество маленьких потоков света, которые разлетелись в стороны, поражая электричеством все на своем пути. Охотники, попавшие под удар, не успели даже взвыть и мгновенно поджарились и превратились в пепел.
В подземном коридоре, омываемом водой, постепенно проявились очертания алтаря. Люди умирали, и с каждой прерванной жизнью он окрашивался в зловещий алый цвет, становясь все ярче и ярче…
– Да чтоб тебя!
Ударная волна отбросила Цзи Чжисюй. Она вскочила на ноги, поспешно выхватила трость и принялась оглядываться в поисках новых врагов. Взгляд упал на стоявшего на крыше здания высокого мужчину средних лет, одетого в черную куртку.
– Харрис! Чтоб ты провалился!
– Давно не виделись, юная мисс Цзи. Судя по всему, вы стали еще сильнее, – ледяным тоном процедил тот.
Он спрыгнул на землю с глухим стуком.
– Тебе невероятно везет. Неужели все дело в силе, которой наделил тебя владелец книжного магазина? Какая жалость. Если бы не текущие обстоятельства, я бы с удовольствием нанес ему визит…
Харрис шел к Цзи Чжисюй, с каждым шагом все больше оборачиваясь зверем. Его глаза горели ледяной ненавистью.
– Впрочем, это теперь не так важно. Думаю, сейчас он не сможет прийти к тебе на помощь, не так ли?
Внезапно на крышах домов, на улице и за стеклами уцелевших окон начали появляться охотники Белых волков. В серой пелене дождя их глаза светились, как у стаи голодных, жаждущих крови хищников. Их вены едва не лопались от концентрата оскверненной крови – так они смогли получить силу во много раз большую, нежели имели изначально. Боль пережитого и иллюзии о будущем воодушевляли их на новые кровопролития. Если ничего не предпринять, они так и останутся лучшими машинами для убийства.
Цзи Чжисюй саркастично протянула:
– Неужели ты собрал все оставшиеся у Белых волков силы только для того, чтобы попробовать нас победить? Я польщена таким вниманием к моей персоне. В конце концов, даже Башня тайных ритуалов не удостоила нас такой встречей. Вы, должно быть, действительно боитесь нас – маленькой группы охотников, которые объединились не больше месяца тому назад.
Девушка насмехалась в открытую. Белые волки, которые боялись сразиться с рыцарями Башни тайных ритуалов и потому предпочитали скрываться в тени, собрались в полном составе, чтобы разобраться с их маленькой группой охотников. Сильные боятся слабых – какая типичная история!
На лице Цзи Чжисюй застыло холодное спокойствие, вот только сердце ее сжимала легкая тревога. Она была уверена, что одолеет Харриса, но ее охотники, лишь недавно научившиеся сохранять разум в звериной форме, могли не справиться с Белыми волками, ставшими сильнее благодаря бесчисленному количеству грязной крови, влитой в вены.
Сейчас противники полным составом взяли их в кольцо. Это могло означать лишь одно: Белые волки в отчаянии и противостояние с Башей тайных ритуалов уже не столь сильно волнует их. Цель Белых волков в том, чтобы принести в жертву как можно больше людей.
Возможно, сегодняшняя битва станет финальной точкой в истории с Магическим зеркальным яйцом. Эта битва может поставить точку и в истории мести Цзи Чжисюй.
Девушка превратилась в огромную серебристую волчицу. Вздернув голову, она зарычала, зарываясь когтями глубоко в асфальт. Зверь немного согнул лапы – и с оглушительным топотом за пару мгновений преодолел разделявшее ее и Харриса расстояние. Ее клыки впились в спину охотника, челюсти раздробили кости, и хлынула кровь.
То была схватка настоящих чудовищ. Кровь за кровь. Зуб за зуб.
Навсегда превратившиеся в зверей и утратившие всякий разум охотники, которые скрывались в канализации, услышали приказ идти к алтарю.
Внезапно удар гигантского сердца эхом разнесся под землей Верхнего округа Норзина, вторя раскатам грома.
Линь Цзе услышал, как снаружи прогремел гром, и посмотрел в окно. Зигзаги молний рассекали темное небо, словно ветви деревьев, тянущиеся с небес.
– Какой ужас! И без того отвратительная погода становится хуже с каждым днем! – недовольно пробурчал он и, нахмурившись, задернул шторы.
В спальне горел яркий теплый свет. Линь Цзе прожил здесь три года и чувствовал себя вполне комфортно. Единственное, что выбивалось из уютной атмосферы, – длинный меч в ножнах. Юноша не хотел оставлять такой дорогой подарок без присмотра и поэтому перенес его в спальню.
– Буду думать, что он отгоняет злых духов, – пробормотал он под нос. – Как-нибудь куплю подставку для меча и буду хранить его как подобает, по всем правилам.
Часы показывали десять вечера. Линь Цзе забрался в постель, глядя на красивый ловец снов над головой.
«Пора спать», – подумал он.
Глава 78. Второе Царство грез
Перед глазами Линь Цзе до самого горизонта раскинулась бесконечная выжженная земля, испещренная трещинами, по которым медленно текла тягучая лава. Небеса горели пугающим красным светом. Его приглушали темные тучи, внутри которых