Ветер перемен. Книга пятая - Александр Заречный

— О, значит я удачно прилетел! - обрадовался Никсон. - Ваши выступления на Фестивале я так и не смог посмотреть, но теперь-то я не упущу эту возможность. Уверен, Вилли найдёт мне местечко рядом с собой!
— Насколько я знаю архиепископ предложил Брандту и его супруге балкон, который имеет отдельный вход, что вполне устроило охрану канцлера. - вспомнил я разговор секретаря Брандта с Его Преосвещенством в соборе, во время нашей репетиции.
— Значит послезавтра можем лететь? - полуутвердительно сказал Никсон.
— Только отпрошусь у жены, - пошутил я.
— А зачем отпрашиваться? - удивился Ричард. - Я думаю молодой фрау будет интересно посмотреть Москву. Вряд ли она много путешествовала за свои годы. Да и Леонид очень уж много лестных слов говорил о ней. Думаю, он с удовольствием организует ей экскурсию по самым красивым местам своей столицы.
— Ты думаешь? - с сомнением сказал я. - Хорошо, я ей скажу, пусть решает сама.
Посольский лимузин быстро домчал меня обратно.
— Габриэль дома? - спросил я встречающего меня Марка.
— Минут пятнадцать как пошла прогуляться по нашему парку.
— Одна?
— Да, но это безопасно. — по своему истолковал вопрос мой телохранитель.
Я только улыбнулся и пошёл искать Габи.
Ещё издали я заметил её тонкую фигурку медленно идущую по берегу Рейна. Меня она не видела и обернулась только, когда я подошёл совсем близко.
— Ты уже вернулся? — улыбнулась она.
Я хотел было ответить как обычно первой пришедшей в голову шуткой, типа:" А кого ты тут ждёшь?", но вдруг в голове зазвучали слова песни Лайонеля Ричи и я сразу же выдал их :
Hello, is it me you're looking for
Привет! Ты не меня ищешь?
I can see it in your eyes
Я вижу это в твоих глазах.
I can see it in your smile
Я вижу это в твоей улыбке.
You're all I ever wanted
Ты — все, о чем я когда-либо мечтал,
And my arms are open wide
И я жду тебя с распростёртыми объятиями.
'Cause you know just what to say
Потому что ты знаешь, что говорить.
And you know just what to do
И ты знаешь, что делать.
And I want to tell you so much
И так сильно хочу сказать тебе:
I love you
«Я тебя люблю».
— Ну так скажи! - глаза Габи засияли и она, обняв меня, прижалась всем телом, потянувшись своими губами к моим.
— А что это за песня? - после некоторого времени, спросила она, откинувшись немного назад и продолжая обнимать меня за шею. - Я раньше её не слышала.
— Понравилась? Дарю! - прикоснулся я губами её лба и резко сменил тему: - Как ты смотришь на поездку в Москву?
— Куда?! - изумлённо округлила глаза Габи. - В СССР?! А мне можно? А тебе?
— Да нас Ричард багажом провезёт! - небрежно хмыкнул я.- Никто и не заметит.
— Какой Ричард? — по инерции спросила она, но тут же в её глазах мелькнули весёлые искорки. Всё-таки она уже привыкла к моим постоянным шуточкам. — Тогда пусть хорошенько застрахует такой багаж, груз-то - ценный!
— А то! Особенно ты! — мне понравилось как она быстро среагировала. - Значит дело решённое?
— "Куда ты, туда и я"! — пропела Габи словами из песни Сузи Куатро. — Только скажи, всё -таки, кто такой Ричард? Ему можно доверять?
— Ну, американский народ доверил ему целую страну, так что, думаю и мы можем.
— Американский? Ты хочешь сказать?..
— Ага. Во время фестиваля я не успел вас познакомить, он очень торопился по важным делам, но теперь горит желанием посмотреть на супругу самого герра Любимова!
— Задавака! - Габи легонько шлёпнула меня по руке. - Правда что ли полетим с самим президентом Соединённых штатов? Всё равно не могу привыкнуть к твоим шуточкам.
— Век поцелуев твоих не видать! - поклялся я.
— Вот теперь верю. Без поцелуев ты и дня не протянешь.
— И тем более - ночи...
Глава 25
Ричард Никсон оглядел главный зал собора. С высоты балкона, куда его пригласили канцлер с женой, было видно, что свободных мест на скамьях уже нет, но люди ещё подходили и заполняли свободное пространство вдоль стен. Двое служащих церкви стояли в центральном проходе направляя туда людей.
— Ричард, а ты бывал когда -нибудь на мессе в католической церкви? — спросила жена канцлера.
— Я и просто в католических соборах был всего несколько раз, на официальных мероприятиях, — улыбнулся краешком губ президент. — А уж на богослужениях — точно не был! Моя вера имеет собственный взгляд на все эти обряды. Мы считаем, что человеку не нужны посредники в отношениях с Богом.
— Я понимаю, о чём ты, — согласилась Рут. — Я ведь тоже лютеранка, и у нас церкви куда проще устроены. Но, признаться, католические соборы сами по себе производят потрясающее впечатление. Есть в них какая-то прямо-таки божественная торжественность. А когда проходит месса с хором и под орган, это звучит словно пение ангелов. Поэтому мне очень интересно, что придумали Александр с Габриэль. Симфонический оркестр — уже само по себе смело и необычно. А уж рок-группа в католическом соборе!.. Я поверить не могла, что архиепископ и церковный совет пойдут на это.
— Да, ты права, нужно отдать должное смелости вашему церковному начальству ... — заметил Никсон.
— Как говорил мне каноник, Его Преосвященство остался в восторге от предварительного прослушивания, — поделилась знаниями Рут. — Он даже направил приглашение папскому посланнику на сегодняшнюю мессу или, правильнее будет сказать — на мероприятие. И тот принял его и приехал даже не один. Вон, целая делегация от папского престола присутствует.
Жена канцлера глазами показала на первый ряд, который полностью занимали важные гости в дорогих сутанах.
День за стенами Кёльнского собора угасал и последние лучи солнца, проходя сквозь разноцветные витражи, рисовали причудливые узоры на отполированных плитах стен и пола. В соборе стоял негромкий, но плотный гул голосов.