vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Золотая лихорадка. Урал. 19 век. Книга 3 - Ник Тарасов

Золотая лихорадка. Урал. 19 век. Книга 3 - Ник Тарасов

Читать книгу Золотая лихорадка. Урал. 19 век. Книга 3 - Ник Тарасов, Жанр: Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Золотая лихорадка. Урал. 19 век. Книга 3 - Ник Тарасов

Выставляйте рейтинг книги

Название: Золотая лихорадка. Урал. 19 век. Книга 3
Дата добавления: 8 январь 2026
Количество просмотров: 18
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 5 6 7 8 9 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не тягать. Главное — гибкость.

Архип наклонился над рисунком, прищурился.

— А это что за блины? — он ткнул пальцем в кругляши, нарисованные на цепи.

— Это поршни. Или, скажем так, пробки, — я начал объяснять быстрее, воодушевляясь. — Смотри. Нижнее колесо опускается в воду. Цепь с дисками проходит через трубу. Когда цепь движется, диски захватывают воду между собой и стенками трубы, поднимают её наверх. Вода как бы… застревает между дисками и ползёт вверх вместе с цепью. А наверху выливается в желоб. Понял?

Архип молчал, глядя на схему. Его лицо было непроницаемым — он прокручивал идею в голове, оценивал.

— Хитро придумано, — произнёс он наконец. — Только… А трубу такую где взять? И чтоб не текло? Вода же сквозь щели уходить будет.

Архип хмыкнул, взял уголёк и дорисовал жирную линию поперёк «трубы».

— Если дерево по дереву тереть будет — сотрётся за неделю. Да и разбухнет — заклинит к чертям. А высверливать бревно? Так у нас свёрла такого нет, да и поведёт его от воды, треснет. Железом ковать — золотая труба выйдет.

Я задумался. Да, труба — это проблема. А потом выдал:

— Не трубу, — сказал я медленно, соображая на ходу. — Желоб. Деревянный короб. Квадратный, из досок. Подгонишь плотно, законопатишь мхом, просмолишь — и не будет течь. Сколотим короб из досок, — я начал чертить рядом сечение. — Доски подгоним рубанком в ноль, чтоб щелей не было. Мхом проконопатим, смолой прольём — будет как лодка, только наоборот. Вода внутри, а не снаружи.

— Квадратный… — Архип задумался, прокручивая идею в голове, его глаза прищурились. — Ну, допустим. Это может сработать. А «блины» эти твои?

— А блины мы сделаем из кожи. Самой толстой. Два слоя такой кожи, между ними деревяшка для жёсткости. Кожа намокнет, разбухнет, станет мягкой и плотной. Скользить будет как по маслу, и воду держать. Прижмётся к стенкам короба, щели закроет. Воде деваться некуда — только наверх ползти.

Кузнец посмотрел на меня уже с интересом. В его глазах зажёгся тот самый огонёк инженера-самоучки, который я в нём так ценил.

— Кожа… Хм. Это может сработать. Только цепь… — он снова вернулся к больной теме. — Если одну пустить посерёдке — блины перекашивать будет. Застрянут.

— Верно мыслишь, — кивнул я. — Твои предложения?

Архип взял другой уголёк и уверенно перечеркнул мою схему.

— Двойную надо. Или звенья делать хитрые, с ушами. Вот так, гляди… — он нарисовал звено, похожее на восьмёрку. — Чтобы диск насаживался жёстко, не болтался. А лучше — две цепи по краям, а диск меж ними. Устойчивее будет.

— Две цепи — это в два раза больше ковки, Архип.

— Зато работать будет, а не мозги нам сношать, — отрезал он. — Делать так делать.

Мы спорили до хрипоты. Я пытался объяснить ему про привод, про передаточное число, используя слова вроде «редуктор» и «подшипник», а потом, видя его стеклянный взгляд, переходил на «маленькое колесо крутит большое» и «железная втулка в сале».

— Значит, тут ось, — я тыкал в центр верхнего колеса. — На ней ручка. Крутим ручку — цепь бежит, вода льётся.

— Тяжко крутить будет, — заметил Архип. — Вода тяжёлая.

— Пока руками покрутим, сменными. А потом, если пойдёт, приладим конную тягу. Лошадь по кругу ходит, вал крутит, вода идёт. Автоматизация!

— Чего? — переспросил Архип, его лицо стало совершенно непроницаемым и местами багровым.

— Само всё делаться будет, говорю.

— А, ну это дело богоугодное. Андрей Петрович, ты по-русски говорить умеешь? — спросил он наконец, бросая на меня тяжёлый взгляд. — Или это опять твоя… как ты её называешь… наука?

— Наука, — вздыхал я. — Забей. Просто сделай колесо побольше, чтобы крутить было легче.

— Ну вот! Колесо побольше! Нормальные слова! А то редукция твоя… Голова кругом от твоих словечек!

Постепенно мы нашли общий язык. Я научился переводить свои мысли на простой, понятный язык XIX века. Вместо «герметизация» — «законопатить, чтоб не текло». Вместо «подшипник скольжения» — «втулка смазанная». Вместо «крутящий момент» — «сила, с которой крутить надо».

Архип, в свою очередь, научился улавливать суть моих объяснений, даже когда я нёс полную техническую околесицу.

— Ты главное суть говори, Андрей Петрович, — говорил он, размахивая молотком. — Суть я понимаю. А словечки твои… ну их к лешему.

К концу вечера у нас был готов план. Мы спорили, чертили, переделывали схему десять раз.

Желоб — квадратный, из досок толщиной в два пальца, внутренний размер примерно двадцать на двадцать сантиметров. Длина — метров пять-шесть, под углом градусов тридцать к горизонту, чтобы вода не стекала обратно слишком быстро.

Цепи — две, параллельные, из железных звеньев толщиной с мизинец. Длина каждой — метров двенадцать, чтобы образовывалась замкнутая петля.

Диски — кожаные квадраты размером чуть меньше, чем внутренний размер желоба. Крепятся к цепям с интервалом примерно в полметра.

Колёса — деревянные, диаметром с телегу. Верхнее — ведущее, к нему крепится рукоять для вращения вручную. Нижнее — натяжное, чтобы цепь не провисала.

Оси — кованые из толстого железа, на подшипниках скольжения в деревянных опорах.

— И что, эта штука правда работать будет? — спросил Архип, глядя на финальную схему с недоверием.

— Работать будет, — уверенно сказал я, хотя внутри тоже сомневался. Одно дело — теория из книжки, другое — реальная конструкция.

— Ну, коли говоришь… — Архип вздохнул тяжело. — Начнём завтра. Только ты, Андрей Петрович, никуда не уезжай. Будешь мне объяснять, если что не так пойдёт.

— Никуда не уеду, — пообещал я. — Буду торчать здесь, пока не соберём.

* * *

Работа закипела. Следующие три дня мы из кузницы почти не вылезали. Эти дни превратились в ад. Нет, даже так — в творческий, изматывающий, но чертовски увлекательный ад.

Мы с Архипом практически поселились в кузне. Спали урывками, прямо на полу, завалившись среди стружек и железных обрезков. Ели, что приносила Марфа, не отрываясь от работы. Я чувствовал себя как в университете на сессии — та же лихорадочная концентрация, то же ощущение, что время сжимается, а мир вокруг перестаёт существовать.

Архип с помощниками звенели молотами так, что уши закладывало. Они ковали звенья — простые, овальные, но крепкие цепи. Это была адская работа — каждое звено нужно было раскалить, согнуть, продеть

1 ... 5 6 7 8 9 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)