Фальшивая наследница. Величайшая мошенница Позолоченного века - Энни Рид
В зал, где заседал судья Тайлер, было допущено в общей сложности 150 человек. Не осталось ни одного свободного места. Репортер газеты Plain Dealer подчеркнул, что большинство собравшихся присутствовали здесь по делу: это были юристы, судебные служащие, будущие присяжные заседатели. Зрителями были в основном женщины. Но все без исключения, неважно, мужчины или женщины, пришедшие по делу или из любопытства, жаждали увидеть двоих человек.
Теперь Кэсси уже знала, как следует входить в зал суда. Нужно показать свою силу. Что бы ни случилось, нельзя терять самообладание. Так она сказала себе в то утро, подставив лицо колючему студеному воздуху, когда тюремная карета подъезжала к зданию федерального суда. Последние семь лет Кэсси провела, дурача хитрых юристов и прозорливых банкиров. Теперь же она нацелилась на присяжных.
От вида бурлящей толпы у кого хочешь поджилки затрясутся. Но Кэсси была готова к такому повороту событий. Она опустила вуаль со шляпки на лицо, и толпа растворилась в дымке. Не исчезла полностью, но стала почти невидима за плотной завесой.
После долгих раздумий о том, что надеть, Кэсси остановила свой выбор на черно-белой гамме, достаточно сдержанной для суда, но вместе с тем достаточно роскошной для наследницы Карнеги. Черное бархатное платье выглядывало из-под черного бархатного жакета с белой отделкой – от модных белых оборок внизу до изящной белой вышивки вдоль бортов, – а из рукавов пальто выглядывали белые манжеты, украшенные черной тесьмой. Это был стильный и роскошный наряд. То, что она провела последние четыре месяца в тюрьме, вовсе не означало, что она должна была плохо выглядеть.
Приблизившись к залу суда, Кэсси неохотно подняла вуаль и снова накинула на черную бархатную шляпку. Рядом стоял помощник шерифа Сэмпселл. Было бы так просто взять его под локоть и опереться на его крепкое плечо, чтобы успокоить нервы. Но Кливленд должен был видеть, что миссис Чедвик не боится никого: ни Дж. Дж. Салливана за горой обвинительных актов, ни судью Тайлера в мрачной черной мантии, ни репортеров с их вспышками. Кэсси вошла в зал суда твердым шагом.
Толпа всколыхнулась, зашелестела и расступилась, пропуская ее. А затем снова сомкнулась за ее спиной, загалдев еще громче. Но Кэсси сохраняла безразличное выражение лица, не обращая внимания на буравящие ее взгляды.
В центре зала, прямо за столом ее адвокатов, стоял длинный стол – место для подсудимых. Кэсси устроилась за ним, шурша складками платья, подперла подбородок руками и огляделась [47].
Доули уже был здесь, вместе с Квигли и судьей Фрэнсисом Вингом. Еще в декабре Винг был судьей по делу Кэсси, а в марте вышел из-за кафедры и присоединился к команде ее защитников. Салливан и еще два государственных обвинителя сидели за столом обвинения. В передней части зала возвышалось место судьи. Неподалеку расположились две медсестры: им было поручено оказать помощь обвиняемой, если потребуется. А вот белоснежной головы и невысокой фигуры Эндрю Карнеги нигде не было видно. Что, если он так и не явится? Лучше это для ее дела или хуже? Трудно сказать.
Пять минут спустя судья Тайлер занял свое место на кафедре. Его голос наполнил зал.
– Слушание дела «Соединенные Штаты против Кэсси Л. Чедвик» объявляется открытым. Готова ли сторона обвинения приступить к разбирательству?
– Мы готовы, ваша честь, – ответил Салливан.
– Защита готова, ваша честь, – в свою очередь отозвался Доули [48].
Кэсси даже дыхание задержала, наблюдая, как 12 человек заполнили отсек присяжных. Пока юристы задавали присяжным полагающиеся вопросы, она занялась чтением их лиц. Задача полностью захватила ее. Большинство этих мужчин можно было прочесть довольно легко. Она подмечала бегающие глаза, поджатые губы, выпяченные челюсти.
Тем временем Доули забрасывал их вопросами:
– Вы каким-либо образом знакомы с банковским бизнесом? Читали ли вы в какой-либо из газет мнение некоего доктора Аллана Маклейна Гамильтона относительно психического состояния обвиняемой? Как по-вашему, все свидетели достойны такого же уважения, как и Эндрю Карнеги, несмотря на его богатство и влияние [49]?
Она посмотрела на листы бумаги, лежащие перед ней, и задумалась. Доули следовало бы спросить, знаком ли кто-нибудь из присяжных с маршалом Чандлером или таможенным инспектором Личем. Смогут ли они остаться беспристрастными в том случае, если знакомы? Она терпеть не могла Лича и не скрывала этого [50].
Пока она обдумывала вопрос, по залу прокатилась едва уловимая вибрация, словно разряд электрического тока.
Шеи дружно изогнулись, лица повернулись к проходу – как будто рябь пробежала по морской глади. Послышались приближающиеся шаги. Кэсси краем глаза выхватила силуэт, который становился все больше, и по спине у нее побежали мурашки.
Глава 28
Весьма польщен
Март 1905 г.
Вот и она – Кэсси Чедвик. Проходя мимо подсудимой, Карнеги вскользь отметил перья, торчащие из широкополой шляпы, темный силуэт и завитые волосы. Женщина даже не взглянула на него. Все эти месяцы неловкости и раздражения он из кожи вон лез, доказывая миру, что он отец только одного ребенка, и разгребал беспорядок, устроенный ею в Оберлине, а она даже не удостоила его взглядом.
Для Карнеги и Сильвестра Эверетта, его кливлендского друга, оставили два места рядом с кафедрой судьи. Они сели. Именно в этот момент один из присяжных ответил, что нет, богатство и влияние не придадут словам Эндрю Карнеги дополнительной весомости на свидетельской трибуне [1].
Карнеги повернулся к миссис Чедвик. Она все еще читала лежавшие перед ней бумаги, по-видимому, глубоко задумавшись. Эта женщина и вправду выглядела как богатая наследница – вся в шикарном бархате, от макушки до пят. Сколько же стоило это платье? На чьи деньги оно куплено – Джеймса Френда? Или Фрэнка Хоффстота?
Он пытался понять, что же такого нашли в ней все эти дураки. Внешне миссис Чедвик была ничуть не похожа на него. Ее нельзя было назвать красавицей. Судя по тому, что он слышал, она обольщала не обычными женскими чарами. Карнеги попытался заглянуть ей в глаза – наверняка ее взгляд обладал каким-то мистическим магнетизмом, – но не смог как следует рассмотреть.
Ну что ж, должно быть, именно ее ум покорил всех этих мужчин. Некоторые люди обладают острой интуицией. Кипучий интеллект и быстрая реакция – вот из чего рождается гениальность.
Газеты писали, что эта женщина выросла на скромной ферме в канадской глуши. Что всегда стремилась попасть в высшее общество и продолжала обманывать людей, пока не оказалась среди избранных. Она потом и кровью прокладывала себе путь и никогда не останавливалась на достигнутом, если




