vse-knigi.com » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Вуконг. Сердце обезьяны - Сандра Райзер

Вуконг. Сердце обезьяны - Сандра Райзер

Читать книгу Вуконг. Сердце обезьяны - Сандра Райзер, Жанр: Прочая детская литература / Детские приключения / Зарубежные детские книги / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Вуконг. Сердце обезьяны - Сандра Райзер

Выставляйте рейтинг книги

Название: Вуконг. Сердце обезьяны
Дата добавления: 26 май 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 53 54 55 56 57 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
противоположности, словно принадлежат друг другу. Мимо меня двигался поток людей. Некоторые бесстрашно и целеустремлённо шли в одиночку, других сопровождали или даже вели в цепях охранники с головами животных. Но все ползли, шаркая ногами, топали или шли в одном направлении. Я увидел их цель… и встал в их ряды. Моё сердце стучало в такт шагам. «Вот оно! – подумал я про себя. – Вскоре я встречусь с ним!»

24

Книги жизни и смерти

В конце улицы возвышалось великолепное здание с изогнутыми крышами, высокими башнями и оборонительными стенами. Дворец!

Шлёп, шурх. Шлёп, шурх. В то время как мои голые обезьяньи стопы с трудом продвигались вперёд в толчее человеческих ног, мои мысли снова и снова опережали моё тело, устремляясь туда, на встречу с Ямой. И с каждым разом они возвращались в мою голову всё более нервными. Так не могло дальше продолжаться. Я больше не мог тащиться так мучительно медленно!

– Эй! Простите! Позвольте пройти! У меня срочное дело! Извините! Это важно! Можно здесь пройти? Простите…

Я проталкивался вперёд, используя локти и посох, чтобы пробиться сквозь людской поток. Кругом начался хаос. Ряды перепутались, образовав клубки людей, которые пытались увернуться от меня, но тем самым они только мешали всем. Несколько охранников попытались пробиться ко мне, вызвав ещё большую неразбериху.

Цзинь Гу Бан выжидательно подрагивал в моей руке. Но я пока просто держал его.

– Скоро! – прошептал я ему. – Как только мы доберёмся до Ямы, мы начнём.

Чьи-то когти схватили моё левое плечо, кто-то слегка придавил меня своим весом. Я получил несколько мягких, как пёрышко, ударов по шее, затем чьи-то крылья сложились. Клюв стукнул мне в нос, а затем потёрся о мою щёку. Запах живого леса и полных воздуха перьев заставил меня вздохнуть с облегчением.

– Уууугу! – приветствовала меня сова.

– Шуши! Что ты здесь делаешь? Ты… ты же не…

Умерла… Я даже не мог произнести это слово. Она вздрогнула, как будто её коснулся порыв ледяного ветра.

– Нет. – Она встряхнулась. – Мой родственник стоит на страже уГУ Демонических ворот. Он пропустил меня. Кто-то же должен присмотреть за тобой, чтобы ты не наделал глупостей!

Строгий совиный взгляд, который она бросила на посох с золотыми обручами, свидетельствовал о том, что она не собиралась доверять эту задачу Цзинь Гу Бану. Я нежно погладил её мягкие перья.

– Как же ты меня нашла?

– Мне всего лишь нуГУжно было найти дворец Ямы. Я знала, что ты придёшь сюда в любом случае.

Да, правда, я бы в любом случае выполнил обещание, которое дал своей семье. Любой ценой. Приёмный зал дворца возвышался на террасе. Ступеньки вели вверх. За широко распахнутыми дверями зияла заполненная тенями чернота. Мрачные бронзовые львы окружали вход, а с изогнутых крыш свисали завесы из тонких нефритовых украшений. Они должны не пускать внутрь зло. Амулеты, подвешенные на шнурах, танцевали на ветру, которого здесь, внизу, между домами, не ощущалось. Их тихий перезвон плыл над нами.

На улице стояла мёртвая тишина. Из толпы собравшихся людей только кое-где доносилось шуршание одежды или отдельные покашливания. Все глаза были устремлены вверх. Они смотрели на то, что там происходило: девять человек вышли на террасу. Они поправили чёрные чиновничьи шапочки и разгладили тёмные одеяния, изрядно помятые от долгого сидения.

– Кто они? – шёпотом спросил я Шуши. Сова в напряжении сидела у меня на плече. Когда она пригнулась, я не понял, сделала она это от испуга или просто хотела прошептать мне прямо в ухо.

– Члены Высокого суда, – прошептала она. – Они выносят приговоры тем, кто совершает нечестивые поступки. После этого они направляют умерших на разные уровни подземного мира. Некоторые из этих уровней – очень неуютные места, где вряд ли кто-то захотел бы остаться добровольно на много лет. Некоторым умершим разрешается сразу же вернуться в мир смертных и начать там новую жизнь.

Она беспокойно пошевелилась, оглядываясь по сторонам.

– Занятно…

– Что?

– Вообще-то Яма тоже входит в состав Высокого суда. Он верховный судья. Но я его здесь совсем не вижу…

– Я думал, он Король?

– Остальные тоже…

– А почему?..

Я хотел знать, почему эти важные люди покинули зал судебных заседаний, но вопрос разрешился сам собой. Наверху, на краю террасы, появились стражники с бычьими головами и лошадиными мордами, которые должны были встретить меня у городских ворот. Бычья голова указал трезубцем в мою сторону. Сейчас он сильно напоминал разъярённого быка и фыркал так же:

– Фефлецы!

Беглецы? Наглецы? Подлецы? Я не мог понять его сердитого фырканья. Но я услышал призыв, с которым один из судей обратился к толпе. Пожилой мужчина говорил, в отличие от бычьеголового, чрезвычайно чётко:

– Пропустите мальчика, который вызвал здесь такой переполох!

Окружающие отступили от меня так быстро, как будто у меня была заразная болезнь. Между мной и ступеньками, ведущими в Высокий суд, образовался проход. Шуши прижалась к моей щеке. Она хотела меня успокоить? Или она набиралась смелости, чтобы пойти со мной? Как друзья, я думаю, мы всегда и успокаивали, и поддерживали друг друга… Я немного расправил плечи, чтобы мы с Шуши казались больше. Почти одновременно мы оба с преувеличенной самоуверенностью выпятили грудь. Посох с золотыми обручами стал тёплым в моей руке. Его мерцающая энергия прогнала холод страха из моих костей. С высоко поднятой головой я двинулся вперёд и вверх по ступенькам. Как бы мне хотелось, чтобы на ногах моих сейчас были надеты чёрные сапоги. Но шёлк из лотоса вряд ли производил бы при шагании по камням более героические звуки, чем босые ноги.

Динь-динь-динь подвешенного нефритового амулета заставил мои напряжённые нервы вибрировать. Я бы с таким удовольствием сбежал: от дуэли, которую я планировал, и от Высокого суда, у которого неизвестно какие планы были на меня.

– Стоп! Довольно! Не так близко! – приказал старший судья.

Я остановился на три ступеньки ниже него. Один молодой чиновник, у которого была борода чёрного козла, проблеял:

– Кто это вообще такой? Пусть он представится!

Я должен представиться? Хорошее начало! Серьёзно! Человек с козлиной бородкой только что предоставил мне доказательство, которое я мог использовать против него и остальных.

– Ух! Вот это да! – пожаловался я. – Вы не знаете, кто я такой! Вы привели сюда не того Сунь Вуконга! Я обезьяна, рождённая из камня, получившая имя Сунь Вуконг от бессмертного Учителя и провозглашённая Королём на Горе цветов и плодов. Я не тот, кого должны были доставить сюда сегодня. Вы совершили

1 ... 53 54 55 56 57 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)