В прошлый четверг я спас мир - Антье Хэрден
Если честно, мне не хотелось об этом размышлять, однако теперь Сандро озвучил мои опасения.
У меня подкосились колени, и в темноте я схватил Сандро за руку.
– Делай как я, – скомандовал я. – В течение трёх секунд вдыхаем, потом на семь секунд задерживаем дыхание и ещё в течение семи выдыхаем. Повторяем три раза.
– Зачем? – спросил Сандро. – По-моему, сейчас не слишком удачный момент для дыхательных упражнений.
– Нам нужно выдохнуть страх и набрать энергии для того, чтобы сбежать отсюда, – ответил я. – Это один из древних приёмов в хапкидо.
Ящерицы продолжали оглушительный концерт.
– Понятно, – произнёс Сандро.
Мы принялись дышать, как меня учил тренер. И я почувствовал себя намного лучше.
Мы осторожно вернулись к маленькой дверце. И уселись рядом на каменный выступ над водой.
– У меня во рту всё горит. Наверное, я проглотил слизь, – сказал я.
Сандро порылся в рюкзаке.
– Вот, выпей. – Он положил мне на колени бутылку с водой.
Я сделал глоток.
– И было бы неплохо что-нибудь съесть, – добавил Сандро.
– И как ты можешь думать о еде в такой ситуации? – с обидой спросил я.
Мне так поплохело от запаха чеснока и грязных носков, исходивших от слизи ползучих существ, что я и помыслить не мог о пище. К тому же здесь было настолько страшно, что я, наверное, не сумел бы проглотить ни кусочка.
– Неизвестно, как долго нам ещё придётся путешествовать. Нам нужно набраться сил. – Сандро сунул мне батончик мюсли.
А он прав. Ведь мы бродили уже несколько часов. Поэтому мы уселись поудобнее на каменном выступе над водой и принялись грызть мюсли под вопли жутких ящериц.
– Бабушка всегда говорила, что еда успокаивает нервы, – пробормотал я.
– Спокойствие нам бы сейчас совсем не помешало, – ответил Сандро. – Кроме того, я не ел тот замечательный кексик, в отличие от некоторых. – И он хихикнул.
Ну а я не смог проглотить следующий кусок батончика и долго перекатывал его из-за одной щеки за другую.
Скользкое дело
Внезапно вой и вопли ящериц, тритонов и саламандр смолкли, и мы смогли вынуть платки из ушей.
– Твари не хотят пропускать нас дальше, а дверь позади заперта, – подытожил Сандро.
– Вообще-то это всего-навсего тритоны и ящерицы, просто крупные…
– Просто? Крупные? Мне кажется, этого достаточно, чтобы вселить страх в кого угодно, – прервал меня Сандро.
– Верно. Но они выглядят не более опасными, чем обычные, – продолжил я.
– Откуда ты можешь знать? – взвизгнул Сандро.
– Из-за слизи и шума, что они подняли. Земноводные, а именно тритоны, в стрессовых ситуациях выделяют слизь. И она жжётся. А почувствовав опасность, они начинают аналогичным образом шуметь.
– Откуда ты знаешь? – поинтересовался Сандро.
– Я много читал о земноводных, когда у меня в аквариуме жила пара тритонов, – ответил я. – Кто-то приручил их, вероятно, даже генетически изменил, чтобы они стали… огромными. И выдрессировал для работы уборщиками-тритонами, мусорщиками-жабами и поварами-саламандрами. Может, те, кто остался здесь, внизу – неудавшиеся попытки селекции.
Звучало мрачно, но вполне логично. Мы изучали с госпожой Мюллер тему генетических модификаций, но тогда речь шла о кукурузе и пшенице.
– Вроде бы на этих коричневых плащей нет. Я их не нащупал, когда падал, – продолжил я и отхлебнул воды, чтобы проглотить остатки батончика мюсли. – Допускаю, что дрессированные особи носят плащи, а приручённые крысы – дурацкие карнавальные шапочки. Старая тритониха шьёт вещи. Значит, она заодно с тем, кто управляет ползучими тварями.
– И с крысолюдом, – договорил Сандро. – И этот кто-то похитил Принцессу.
– Как думаешь, человек или генетически модифицированное животное?
– Даже думать не хочу, – выпалил Сандро.
– Так или иначе, но он находится в помещении за тоннелем, – решил я. – Поэтому нам нужно проскользнуть мимо них.
– Но каким образом? – буркнул Сандро.
– Судя по всему, внизу всегда царит кромешная тьма. Тритоны, которых тут большинство, не привыкли к свету. Обычные тритоны тоже ведут ночной образ жизни и спят днём.
– Ясно, что ты задумал. У нас в рюкзаках есть сигнальные ракеты! – воскликнул Сандро. – Мы зажжём их, твари перепугаются, и мы пробежим мимо них или по ним.
– Ага, – подтвердил я.
У меня, естественно, не было никакого желания карабкаться по склизким телам, но это хотя бы было похоже на план.
Единственный план, который у нас имелся.
– Как долго горит сигнальный огонь? – спросил Сандро.
– Шестьдесят секунд. И у нас восемь сигнальных ракет. Поэтому у нас восемь минут, чтобы улизнуть, – быстро сосчитал я.
– Должно хватить. Надеюсь, помещение не особо длинное, – произнёс Сандро.
– Отсюда я вижу шесть мерцающих красных лампочек. Расстояние между камерами может составлять около десяти метров, – размышлял я вслух. – Длина комнаты должна быть около шестидесяти метров. Мы должны успеть пройти расстояние за восемь минут.
– И у нас ещё есть одноразовые камеры со вспышками. Нужно достать их на всякий случай, – предложил Сандро.
Внезапно плеск и ворчание раздались снова. По-моему, твари подобрались ближе: ведь запах чеснока и пота ударил в нос. Видимо, гигантские амфибии, ящерицы и прочие твари находились на расстояние нескольких метров.
Казалось, они выстроились напротив нас в огромную дышащую стену. Видеть её мы не могли, зато слышать и чувствовать её запах – прекрасно.
Я почистил очки рукавом свитера Принцессы. Мне было необходимо хорошо видеть, чтобы перебраться через в прямом смысле слова живую ограду. Затем мы достали ракеты из рюкзаков.
На камерах были ремешки, которыми мы привязали их к запястьям. Мы отдышались, проверили, как сидят на головах шлемы, и снова надели на спины рюкзаки. В правую руку я взял три сигнальных огня и зажигалку. В левой держал ракету, которую собирался поджечь первой.
Сандро сделал наоборот, поскольку был левшой. Затем мы встали и приготовились выступать.
Перед нами хлюпало и чавкало месиво, состоящее из ползучих тварей.
– Ты зажигай первый огонь и бросай в сторону. И побежим, – велел я и напрягся.
– Понял, – ответил Сандро. – На старт, внимание, марш!
Первый сигнальный огонь с треском полыхнул в руке Сандро. Мы так долго находились в темноте, что я был вынужден пару раз моргнуть, чтобы привыкнуть к свету.
К счастью, стёкла очков оказались не слишком вымазаны в слизи. Сандро стоял как вкопанный и сжимал в кулаке сигнальную ракету.
– Ты должен бросить её! – крикнул я. – Но осторожно, она очень горячая! Ей можно расплавить железо.
Сандро отшвырнул ракету в сторону. Раздался плеск.
– Проклятье, она упала в воду! – ужаснулся Сандро.
– Беги, Сандро! Скорее! – крикнул я, но и сам не двинулся с




