vse-knigi.com » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Вуконг. Сердце обезьяны - Сандра Райзер

Вуконг. Сердце обезьяны - Сандра Райзер

Читать книгу Вуконг. Сердце обезьяны - Сандра Райзер, Жанр: Прочая детская литература / Детские приключения / Зарубежные детские книги / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Вуконг. Сердце обезьяны - Сандра Райзер

Выставляйте рейтинг книги

Название: Вуконг. Сердце обезьяны
Дата добавления: 26 май 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 10 11 12 13 14 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Пу Ти, – сможет покинуть круговорот смерти и нового рождения.

Я вскочил на ноги и торжествующе вскинул вверх кулак:

– Да!

Я прыгал на месте и боксировал воздух, мои руки и ноги начали собственный танец:

– Да, да, да!

Лицо Мастера помрачнело:

– Вечность находится в тесной связи с достижением собственного покоя. Если ты продолжишь так шуметь, то тебе придётся покинуть это помещение, Вуконг.

Я снова опустился на колени, а попой сел на пятки, как было принято.

– Ух, ууух! – проворчал я, скрывая за обезьяньим ворчанием свой непроизнесённый комментарий, который я в виде человека не посмел бы высказать: зачем нам вся эта вечность, если мы даже не имеем права радоваться?

Прародитель просветления нахмурил лоб.

– Что ты сказал? – уточнил он.

– Эммм… я сказал, что очень рад! Я так долго ждал этой возможности – наконец-то изучить этот урок. Тааааак долго!

Мастер Сюй Пу Ти внимательно посмотрел на меня. Он словно разрезал меня взглядом, а потом мысленно собрал заново.

– А о чём именно я должен сегодня говорить? Что ты хочешь узнать?

Я не отважился упомянуть тайну бессмертия.

– Эммм… Ну… – замямлил я. – Я буду учить всё, что вы будете мне преподавать.

– Существует 360 разных путей познания. Каким путём пойдёшь ты? Ты хочешь узнать, как распознавать хорошие и плохие знаки? И как предсказывать будущее?

У меня было очень ясное представление о том, что ожидало мою семью и меня. Мне ничем не поможет, если я буду просто знать будущее. Я хотел его изменить!

Пока я молчал из-за сомнения, Мастер решил предложить мне другую идею:

– А что ты думаешь о пути спокойствия? Медитация в созвучии с миром? Достижение внутренней тишины? У меня сложилось впечатление, что тебе это бы не помешало. Что ты думаешь на этот счёт?

Внутренний покой и вечность – разве он не говорил, что они находятся во взаимосвязи? И мои губы уже почти сказали «Да». Но я почувствовал, что звучание этого слова сейчас будет каким-то… фальшивым. Как если полить пирожное чесночным соусом. Мне придётся отвергнуть его идею? Если я не хочу совершить ошибку, то единственное, что мне остаётся, это переспросить.

– А этим путём можно стать бессмертным?

Шёпот остальных гудел и жужжал вокруг меня, как растревоженный рой ос. Но мои уши были открыты только для ответа Сюй Пу Ти. Учитель наклонился ко мне.

– Это как с необожжёнными глиняными кирпичами, – заговорщически прошептал он мне.

Глиняные кирпичи?

Я попытался понять сходство, но покачал головой, не понимая.

– Мастер, я правда плох в таких сравнениях. Когда от меня требуется нестандартное мышление, мой мозг завязывается в настоящий узел.

Сюй Пу Ти свёл брови. Похоже, он ждал от меня большего.

– Тебе не понадобится нестандартное мышление. Просто представь себе необожжённый кирпич. У него уже правильная форма, но пока его не обожгут в печи, то сильный дождь может легко испортить его, и глина расползётся.

– Ух! Тогда я предпочёл бы изучить что-нибудь другое.

Знание, которое в неблагоприятных условиях исчезает, оставляя меня стоять беззащитным под дождём, немногим мне поможет против Ямы.

Мастер мягко улыбнулся.

– А что ты думаешь про путь, на котором ты мог бы действовать чуть активнее? Ты мог бы посвятить себя алхимии, проводить эксперименты и создавать эликсиры.

Алхимия! Звучит заманчиво, но…

– Этот путь ведёт к бессмертию?

Шепот, похожий на гудение осиного гнезда, стал громче. Агрессивнее. Со всех сторон летели язвительные замечания. Сюй Пу Ти одним движением руки вернул тишину в классе.

– Это так же, как отражение луны в воде, – ответил он мне.

И снова эти сравнения для тех, кто умеет мыслить нестандартно! Отражение луны в воде. Так это значило, что с помощью алхимии можно получить бессмертие или нет? Я не осмелился снова задавать вопросы. Насмешки других меня не беспокоили, но перспектива потерять уважение Мастера очень волновала меня. Я почесал голову – у корней волос и за ушами. Моя неуверенность мучила меня больше, чем целый выводок вшей.

Бессмертный вздохнул.

– Когда луна отражается в воде, ты ясно видишь её перед собой, – пояснил он. – Но как только ты попробуешь схватить её, картинка исчезнет.

– Получается, и это для меня неправильный путь. Я хочу сказать, это же глупо всё время смотреть только на отражение вместо того, чтобы заняться настоящей луной, так?

Мастер пронзил меня острым взглядом. Он схватил трость, которую во время уроков борьбы использовал как оружие, а на других уроках как указку. Потом он спрыгнул со своего пьедестала. Следующим прыжком он перенёсся по воздуху прямо ко входу в учебное помещение, откуда вели несколько дверей. Перепуганные такой необычной, нечеловеческой прытью пожилого человека, другие ученики отшатнулись. Я же не пошевелился. Сюй Пу Ти сверкнул на меня своими тёмными очами. Каждое из трёх слов, с которыми он вышвырнул меня из зала, он подкрепил ударом трости о раму средней двери.

– Убирайся! Вон! Отсюда!

Дачжи схватил меня на воротник.

– Ну всё, пустая башка, – прошипел он. – С тобой покончено.

Он и правда ни малейшего представления не имел, что здесь происходит. Неужели он не понял, что Мастер на самом деле не вышвыривал меня из зала, а приглашал войти в ту дверь? Похоже, мозг нашего образцового ученика был даже менее светлым, чем самая тёмная лампа в храме.

Мастер одёрнул его:

– Оставь его в покое, Дачжи!

А мне он сказал:

– Настоящая луна находится в космосе, Вуконг. Она недосягаема для смертных существ нашей эпохи. Возвращайся на мои занятия, когда будешь готов посвятить себя реальным вещам. Но не вздумай приходить сюда, пока ты бежишь за какими-то мечтаниями.

Не говоря больше ни слова, он покинул зал. Снаружи он запер на задвижку среднюю дверь – действие, казалось, не имело никакого смысла, ведь остальные двери по-прежнему были нараспашку. Я, а за мной Дачжи и остальные поспешили к одной из них и выглянули наружу.

Мастер неспешно шёл по коридору. Он двигался в направлении своих личных покоев. Как часто делают старые люди, он сложил руки за спиной. Трость он свободно держал в руках, вместо того чтобы использовать её как опору.

Всё ясно, подумал я. Больше я подумать ничего не успел, потому что остальные набросились на меня с упрёками и ругательствами. Некоторые вещи из тех, что они говорили, могли бы расстроить меня, но я был слишком счастлив тайному посланию Мастера, поэтому я не позволил их глупым высказываниям опечалить меня.

А вы поняли скрытое послание? Нет? Время и место тайной встречи? Вы что, не поняли? Ууух…

1 ... 10 11 12 13 14 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)