vse-knigi.com » Книги » Детская литература » Детские приключения » Спасение пингвинов Поппера - Элиот Шрефер

Спасение пингвинов Поппера - Элиот Шрефер

Читать книгу Спасение пингвинов Поппера - Элиот Шрефер, Жанр: Детские приключения / Зарубежные детские книги / Прочее. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Спасение пингвинов Поппера - Элиот Шрефер

Выставляйте рейтинг книги

Название: Спасение пингвинов Поппера
Дата добавления: 24 февраль 2026
Количество просмотров: 4
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 7 8 9 10 11 ... 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
было просто нелепо. Джоэл вовсе не был в восторге от того, что проводит время с Юкой, «мужским примером для подражания». Дело было в приборах и панелях!

Нина тоже хотела научиться управлять лодкой, поэтому, когда наступала её очередь, Джоэл покидал капитанский мостик и присматривал за птенцами. Мэй и Эрнест спали бо́льшую часть дня. Сначала Джоэл и Нина беспокоились, думали, что они болеют, но потом миссис Поппер объяснила, что они так много спят, потому что быстро растут.

Джоэл и Нина тоже всё время спали, когда были младенцами.

Но во время бодрствования птенцы доставляли массу хлопот. Эрнест предпочитал сидеть на корме. Иногда он клевал двигатель лодки и исследовал различные жужжащие устройства. А ещё он смотрел на волны и хлопал крыльями – Джоэл подумал, что так он готовится самостоятельно плавать в океане. Мэй любила находиться на носу, изображая украшение пиратского корабля. Дежурный по пингвинам должен был всё время ходить из конца в конец палубы, следя за тем, чтобы птенцы не попа́дали за борт. Однако если бы они даже и упали, в этом не было бы ничего страшного, главное – не упустить сам момент.

Юка оказался отличным моряком, он внимательно следил за рулём, даже когда рассказывал увлекательные истории о своём детстве в Арктике или подробно описывал членов своей семьи. Однако на четвёртое утро плавания, подняв якорь, он долго и озабоченно изучал атлас.

– Ерунда какая-то, – сказал он.

Миссис Поппер, Джоэл и Нина обступили его.

Эрнесту и Мэй тоже было любопытно, и они всячески привлекали к себе внимание, чтобы их взяли на руки и показали, из-за чего весь сыр-бор.

– По приборам мы вот здесь, – сказал Юка, указывая на точку на карте, едва лодка тронулась с места.

– Это же хорошо? – спросила Нина.

– Да-а, – сказал Юка, растягивая слово и указывая на горизонт, – но, если это правда, нас здесь быть не должно.

– Мы не там, где должны быть? – спросил Джоэл.

– Это остров Поппера!

– Что? – воскликнула Нина, высоко подпрыгнув от восторга.

– Осторожнее с Мэй, – пожурил её Джоэл. Но птенцы явно наслаждались происходящим и закричали в унисон с Ниной. Джоэл прикрыл глаза рукой от солнца и прищурился. Они приближались к высившемуся над океаном скоплению тёмно-серых скал, арктические ветра продували их насквозь. Джоэлу остров показался суровым и неприветливым, но, кто знает, может, именно так и должен выглядеть рай для пингвинов.

– Вы уверены, что это именно остров Поппера? – спросила мама.

Юка кивнул:

– Определённо. Я вырос совсем недалеко и узна́ю эти скалы даже во сне.

– Но как вышло, что приборы показывают неверные координаты? – спросила Нина.

– Они подключены к центральному компьютеру лодки, – сказал Юка. – И если навигационная система неправильно определяет наше положение, то у нас проблемы, потому что тогда мы не увидим и подводные препятствия – камни и мели. Это опасно.

– А где находится компьютер? – с замиранием сердца спросил Джоэл.

– На корме.

Джоэл бросился на корму, а Эрнест радостно заклекотал, потому что это было его любимое место. Он спрыгнул на кормовую палубу и, как всегда, осмотрел двигатель, прежде чем сесть и уставиться на воду.

Компьютер размещался в пластиковом ящике на полу. Джоэл прежде не удосуживался присмотреться к нему повнимательнее. Угол крышки был отогнут, а часть содержимого вытащена на палубу. Какие-то провода, транзисторы, микрочипы. Прямо на глазах у Джоэла Эрнест сунул туда клюв, вытащил ещё один микрочип и выбросил его за борт, радостно наблюдая, как блестящая штучка падает в набегающие волны. Затем он с гордостью посмотрел на Джоэла.

– Уорк!

– О нет! – закричал Джоэл, схватившись за голову, – Юка, Эрнест сломал компьютер!

Ответа не последовало. Джоэл побежал на капитанский мостик и увидел, что Юка вцепился в руль так, что побелели костяшки пальцев, а миссис Поппер и Нина замерли рядом.

– Что случилось?

– Смотрите! – крикнул Юка, указывая на тёмные пятна, проплывающие под водой рядом с носом лодки.

– Это подводные камни! Держитесь крепче! – закричал Джоэл.

И тут ужасный скрежет из недр судна прервал его вопль. Лодка замедлила ход, нос её накренился, их потащило вперёд. Они изо всех сил вцепились в перила, но держались едва-едва. Нина так крепко сжимала Мэй, что чуть не раздавила её о перила.

Сначала они подумали, что лодка сейчас перевернётся и они упадут в ледяную воду. Задняя часть угрожающе поднялась, а затем рухнула вниз, в океан. Двигатели ревели, но лодка не двигалась с места. Она напоролась на подводные камни.

Юка отчаянно крутил штурвал, жал на кнопки и двигал рычаги, пытаясь заглушить двигатели, чтобы лодка не развалилась на части, а Джоэл помчался на корму. Он боялся, что Эрнест упадёт в море и его затянет под лопасти винта.

– Эрнест!

Птенец ковылял ему навстречу. Джоэл с облегчением подхватил его на руки. Однако, едва он успел это сделать, лодка накренилась набок. Ящики с продовольствием, съехав по палубе, упали в воду.

– Все на берег! – крикнул Юка с мостика. – Мы сели на мель!

Глава 11. Сели на мель!

Джоэл, Нина и миссис Поппер присели на корточки у борта накренившейся лодки, вглядываясь в бурлящую серо-чёрную воду, отделявшую их от обледеневшего берега. Они прижались друг к другу, но их била дрожь. Арктический ветер проникал сквозь волокна одежды, пробирал до костей, быстро охлаждая тело. Перспектива промокнуть на таком холоде привлекательной не казалась.

– А теперь, дети, я перейду на другую сторону и помогу вам, – сказала миссис Поппер. Это было очень смелое заявление, но было не похоже, что она готова перейти по обледенелому наклонному трапу на скользкие камни, нисколько не похоже.

Мэй, уютно устроившаяся в варежках Нины, взглянула на неё… а потом прыгнула прямо в море!

– Мэй, нет! – закричала Нина. Но, нырнув, Мэй внезапно преобразилась и из неуклюжего пухлого шарика превратилась в изящную ракету. Птичка стрелой пронеслась сквозь прибой и выпрыгнула из воды с такой силой, что пролетела пару метров над сушей, приземлилась на каменистый берег, кубарем прокатилась ещё немного и встала на лапки.

Эрнест последовал за ней, он так же ловко пронзил воду, но, выпрыгнув, угодил прямо в Мэй, сбил её с ног, и оба некоторое время кувыркались по земле, не переставая верещать. Затем они поднялись и выжидающе уставились на своих человеческих друзей.

– Давайте, это весело!

– Кажется, расстановка сил меняется, – сказал Джоэл. – В воде они чувствуют себя в родной стихии, а мы там посторонние.

Миссис Поппер пошла первой. Она едва держалась на ногах, шагая по скользкому трапу, а добравшись до берега, зашаталась

1 ... 7 8 9 10 11 ... 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)