Театр Харухи Судзумии - Нагару Танигава
— Верно подмечено, — Коидзуми пригладил пальцами чёлку. — Но тогда мы в весьма затруднительном положении. Если мы — ментальные копии, то ничего не можем сделать. Точно так же, как неигровые персонажи в онлайн-игре не имеют возможности изменить свой мир.
Сомневаюсь. Представь себе точную копию Харухи. Клон она или двойник, но она же всё равно Харухи.
— Твоя вера в Судзумию-сан не знает границ.
Не приписывай мне то, чего я в виду не имел. И не смотри на меня так. Я просто констатирую факт.
— Вернёмся к делу, — сказал я, чтобы мы перестали топтаться на месте. — Как мы можем узнать, которая из этих гипотез верна?
— У нас нет возможности это установить по одной простой причине: мы не помним, как сюда попали. У нас нет способов определить, является ли наше сознание оригиналом или копией.
Понятно. Сдаюсь. Я обернулся и поднял руку:
— Нагато, прости, что отвлекаю тебя от чтения, но не могла бы ты подойти?
Она-то наверняка уже всё выяснила.
Нагато читала иностранную книгу, укрывшись от солнечных лучей в тени грот-мачты. Её голова медленно поднялась.
— ...........
Её взгляд задержался на мне на целую секунду, прежде чем она закрыла книгу и тихонько встала. Бесшумной походкой миниатюрная фигура в костюме пирата подошла к нам.
— ...........
Она смотрела на нас глазами, подобными ночному морю.
Я её позвал, но подобрать нужных слов не мог и, честно говоря, боялся спрашивать. Ответ мог означать наш конец... Можете посмеяться над моей нерешительностью.
— Я понимаю твои чувства, — сказал Коидзуми. — Я тоже до сих пор откладывал, надеясь, что мы сами как-нибудь вернёмся в реальность.
Я пропустил это слабое утешение мимо ушей и перешёл к делу:
— Ты слышала, о чём мы говорили?
Бесстрастное лицо Нагато слегка опустилось и поднялось.
Я глубоко вздохнул.
— За происходящим стоит Интегральное мыслетело?
— Я не могу исключить такой возможности, — ровно ответила Нагато с индиффирентным лицом. — Но её вероятность низкая.
В самом деле?
— Я не могу обнаружить никаких следов участия Интегрального мыслетела. Слабые шумы, которые улавливаются в этом пространстве, схожи, но отличаются от известного мне информационного разума. Неопознанное ощущение, которое я не могу должным образом выразить словами.
— Иными словами, Интегральное мыслетело действует иначе? — спросил Коидзуми.
Нагато не кивнула и не покачала головой. Видимо, человеческих слов для объяснения было действительно недостаточно.
— У тебя есть контакт с Интегральным мыслетелом?
— Я совершенно не могу его обнаружить. Связь разорвана.
Этот факт должен был ощущаться очень важным, но она казалась невозмутимой. Эх...
Имей мы дело с начальством Нагато, можно было бы договориться, но надежды на это наша команда только что лишилась.
— Нагато-сан, — вдруг произнёс Коидзуми возбуждённо, — считаешь ли ты хотя бы одну из двух представленных мною гипотез верным объяснением?
— ...........
Нагато молча склонила голову в сторону.
Кажется, давно я не видел, чтобы она использовала жесты, не означающие ни «да», ни «нет».
При виде такой необычной реакции глаза Коидзуми расширились.
— Может быть, мы и в самом деле находимся не в реальном мире, но не является правдой ни то, что сюда погрузили наше сознание, ни что оно является копией оригинала?
Нагато кивнула и сразу ответила:
— Нет подтверждения. Лишь предположение, — сказала она на выдохе. — Воспринимайте с учётом этого.
Глядя прямо на меня, книгочейка продолжила:
— Мы не на компьютерном сервере. Мы не данные в каком-либо механическом устройстве памяти. Мы — квантовая информация в пространстве данных.
* * *
— ...........
Это промолчал я, не совсем поняв, что говорила Нагато. Но можно ли меня в этом винить?
А вот Коидзуми отреагировал сразу же:
— Мы квантованы? Абсолютно? — Он задумался, ущипнув свой подбородок. — Отвергая идею о сервере, ты хочешь сказать, что механизм, генерирующий это виртуальное пространство, нематериален?
— Кванты — форма материи, — сразу ответила Нагато.
— Ах, ясно.
Что ему ясно? Мне вот ничего.
— Прошу прощения, — сказал мне Коидзуми. — Нагато-сан, так ты утверждаешь, что мы не являемся ни оригиналами разума, ни виртуальными клонами со скопированным созданием, а представляем из себя квантованные тела?
Похоже, его не сильно успокоило, что мы не были копиями.
Даже я понимал, почему. Мы с Коидзуми — ладно. Асахина-сан с Нагато — уже хуже.
Но то, что здесь застряла настоящая Харухи, было крайне опасно.
Если в это безумное пространство бросили Харухи с её неизвестной, непостижимой, загадочной силой, то ничем хорошим это закончиться не может. Когда она поймёт, что всё здесь нереально, что она пожелает и куда заведут её бессознательные идеи?
Но Нагато снова склонила голову.
— В реальном мире остались наши физические тела. Здесь мы находимся в состоянии квантовой суперпозиции к ним.
* * *
— ... Квантовой суперпозиции? — ошеломлённый Коидзуми лишь только повторил её слова.
Выпрямив голову, Нагато монотонно продолжала:
— В строгом смысле, не совсем. В более высоком и многомерном состоянии, нежели текущее понимание человечеством квантовой физики.
— Так принципы, действующие здесь, отличаются от квантовой механики, которую мы знаем?
Эта непонятная серия вопросов многое говорит о текущем душевном состоянии Коидзуми.
— Такое определение максимально близко.
— То есть квантовая теория — лишь наилучший способ, доступный для объяснения нашего текущего положения?
— Лучше, чем другие.
— Приму к сведению. Назовём данное состояние «квантоподобным». — На его лице вновь возникла привычная лёгкая улыбка. — И всё же, суперпозиция? Состояние, в котором мы впятером находимся — лишь одна из бесконечно множащихся возможностей, плодящихся во всех направлениях?
— Их не много. Вероятно, две. Запутанность.
— Квантовая запутанность? Между чем именн... А, нашими здешними версиями и реальными?
— Не совсем точно. Но я оцениваю ситуацию как функционально аналогичную. Подтверждения нет. Из-за большого числа неизвестных факторов стоит воздержаться от окончательного вывода.
Слушать обсуждение, ход которого ты даже близко не понимаешь, до ужаса неприятно.
Квантовая механика? Квантовая теория? Запутанность? Пощадите мои мозги.
— Так что это значит? — прервал их я и задал вертевшийся на языке вопрос: — Мы копии или оригиналы?
— Согласно теории Нагато, — сказал Коидзуми с




