Круг Шести. Руны и кости - Лени Вамбах
Спустя несколько минут она выяснила, что Женевьева была святой покровительницей Парижа. Она жила когда-то между 422 и 502 годами от Рождества Христова и уже в юности отличалась всеобъемлющим воздержанием. Впечатляюще – но вовсе не важно для Сирены, – если то, что пишут о Женевьеве, правда. Вот тебе и человеческая история. Покровитель Неаполя, святой Януарий, тоже ведь сыграл весьма важную роль в магической истории города, пусть даже невольно. Так почему с Женевьевой должно быть иначе?
Сирена попыталась выяснить, существует ли какой-нибудь установленный день чествования, принятый в Париже, но ничего не нашла. Надо спросить об этом Улисса. Все-таки он француз и живет в столице много дольше ее.
Так или иначе, Сирена была почти уверена: Фелисита Дюбуа зачем-то была приглашена в катакомбы или по меньшей мере узнала о том, что там готовится. И Камилла Бернард либо была как-то со всем этим связана, либо обладала сведениями об этом. Чародейка столь великой силы просто должна знать, какие нечестивые вещи творятся в Париже.
С другой стороны, может статься, Сирена ухватилась за эту надежду просто потому, что не имела иных зацепок.
Плотно стиснув зубы, она поднялась с земли. Нет, о какой надежде может идти речь? Ей все равно. Если Круг станет улаживать свои дела самостоятельно, она всегда может найти другой город.
Сирена была так погружена в мысли, что заметила бегущую девушку, лишь столкнувшись с ней.
– Ах, черт, простите! – бросила девушка, убирая за ухо выбившийся светлый локон.
Сирена уставилась на нее, посмотрела на свои запястья, все еще украшенные браслетами. Столкнуться с кем-то – да, это могло произойти, пусть даже большинство обходило Сирену. И когда Сирена напрямую заговаривала с кем-то, чары тоже рассеивались.
Но чтобы кто-то сам заговорил с ней и смотрел прямо в глаза, не отводя взгляда?
– Ничего, – ответила она механически, – я не заметила вас, извините.
Девушка махнула рукой, улыбнулась Сирене и побежала по лугу дальше.
Сирене же пришло в голову, что сегодня определенно не следовало покидать постель. Это было первой ошибкой, определившей весь день.
Лучше всего исправить это как можно скорее: вернуться домой и провести под одеялом весь остаток дня.
Глава VIII
Эла
Убегая все дальше, Эла потирала руку, ушибленную на лугу у Эйфелевой башни при столкновении с женщиной. Та уставилась на нее округлившимися глазами и заметно побледнела – и Эла даже не ощутила раздражения, хотя и сильно опаздывала.
Достигнув следующего перекрестка как раз к зеленому сигналу светофора, она скривилась. Как будто могло быть иначе. На самом деле она должна была безжалостно опоздать, ибо преподавательница слишком затянула занятие, но после все пошло настолько гладко, что Эла нагнала несколько ценных минут. Эту несчастную пару следовало просто пропустить! Не провалится же она на экзамене, прогуляв одно занятие.
Эла, запыхавшись, бежала по улице, где находилось кафе, и умело делала вид, что не замечает вспышки голубого цвета, то и дело появлявшиеся на периферии зрения.
У кафе она остановилась – и растерянно заморгала, ибо у входа хозяйка и официанты оживленно беседовали с несколькими гостями.
Хозяйка заметила Элу и улыбнулась ей.
– Здравствуй, Эла! Хорошо, что ты получила мое сообщение.
Эла смущенно вздохнула, стараясь не закашляться слишком громко.
– Как досадно! Как раз в твой первый день работы в квартире над нами потоп – и домоуправление должно проверить, можем ли мы открываться. – Хозяйка, извиняясь, посмотрела на гостей. – Им бы следовало быть готовыми всегда.
Одна туристка энергично затрясла головой.
– Но ведь это не ваша вина! Мы в любом случае очень хотим вашего пирога! – Ее французский был немного ломаный, но понятный.
Эла не знала, что и думать. Она, конечно, никогда бы не сболтнула начальнице, что знать не знала ни о каком сообщении, а просто опоздала. Взгляд на экран телефона и вправду явил пресловутое сообщение: она, мол, может прийти несколько позже, открытие кафе задерживается. Если бы она проверила телефон сразу после пары!
Что же это такое: один из тех примечательных случаев типа «мне достался последний кусок» или обычная случайность?
От собственных мыслей Эле стало не по себе. Это все были совпадения – только совпадения, не больше и не меньше.
– Так и какие у вас планы? – спросил официант обеих туристок по-английски, которым Эла благодаря Ори и Эму неплохо овладела. – Отправитесь сегодня на какую-нибудь экскурсию?
Вторая из них кивнула и заулыбалась слегка смущенно.
– Для вас, для парижанина, это, вероятно, несколько глупо… Мы отправляемся на экскурсию в катакомбы.
Эла охотно бы зажала уши, но у нее не было выбора, кроме как прислушаться.
– Я изучала историю и занималась главным образом культами мертвых. Поэтому такие места меня особенно чаруют, – объясняла туристка.
– Увы, будучи туристом, грустно не увидеть действительно интересных мест, – заметила ее подруга.
Официант серьезно кивнул.
– В таком случае вам следует быть особенно внимательными. Никогда не идите за неофициальными гидами: они нередко обманщики, заводят людей в катакомбы, грабят их и оставляют там. И уж точно не ходите туда в одиночку!
Этих ужасных рассказов Эла наслушалась вдоволь и знала их, пожалуй, все. Некоторые безудержно преувеличивали, но, в общем, парижское подземелье и вправду не особенно заманчивое место. Люди, порой опасные, проворачивающие там свои дела или прячущиеся, – одно; но обвалы, затопленные места и вообще риск потеряться – это все же нечто совсем иное.
– Да, в нашем путеводителе это тоже сказано, – услышала Эла туристку. – Я читала одну книгу о древних ритуалах, совершаемых некогда в катакомбах некоторых европейских городов. Мне бы действительно хотелось осмотреться там получше.
– Я совсем недавно слышала, как один экскурсовод говорил об этом, – вдруг вырвалось у Элы на несколько неуверенном английском. Он явно не был лучшим из ее языков, если приходилось говорить громко.
Три пары любопытных глаз уставились на нее, и Эла пожалела, что не смолчала.
Она неловко намотала на палец прядь волос.
– Ну, это были вот эти странные россказни о ведьмовских ритуалах и рунах, которые вновь проявились.
Ее новый коллега неубедительно спрятал смех за кашлем, и они обменялись понимающим взглядом. Обе туристки развеселились, но, кажется, она заинтересовала их. С такими историями всегда так.
Не успели они продолжить беседу, как из кафе вышел человек в рабочей одежде.
– Кажется, порядок. Можете открываться.
Хозяйка с прищуром смотрела на него и, кажется, размышляла, не заслуживает ли он клизмы. В итоге она лишь тихо вздохнула и, воздев руки




