Калашников - Альберто Васкес-Фигероа

– Это ты, похоже, шутишь. Если у тебя есть рабочий план, то лучше претворять его в жизнь немедленно, пока мешки ещё не закончились.
– Это очень простая идея, но, думаю, она сработает…
Он начал объяснять её, рисуя схему на земле, и спустя несколько минут они разошлись, бесшумно скользя сквозь лес, как привыкли.
Роман Баланегра обошёл холм с тыла, лёг на землю и пополз сквозь кустарники к точке, находящейся менее чем в двухстах метрах от начала импровизированной взлётной полосы.
Оттуда ему было хорошо видно, как люди Кони завершали разгрузку и как пилот медленно возвращался к самолёту. Он взошёл на трап и небрежным жестом попрощался с теми, кто оставался на земле.
Через мгновение его помощник закрыл дверь, моторы загудели, и старый "Фоккер" развернулся, готовясь к взлёту.
Роман Баланегра тщательно прицелился в правое колесо, выждал нужный момент и нажал на спусковой крючок.
Оглушительный рёв мотора и лопнувшая шина заглушили звук выстрела.
Самолёт резко накренился, задел крылом кустарник и начал нестись к озеру, теряя управление. Опытный пилот сразу отключил двигатели, но было уже поздно: машина врезалась в воду, погрузив нос, оставив снаружи только хвост с логотипом Naturefot.
Раздались крики боли и мольбы о помощи. Члены Армии Сопротивления Господа бросились к месту крушения, надеясь спасти двух человек, оказавшихся в ловушке.
В этот момент, когда все пятеро были сосредоточены на аварии, а двое уже прыгнули в воду, из чащи, как призрак, появился Газа Магале. Он разрезал верёвку, удерживавшую девочек, и жестом приказал им следовать за ним молча.
Они повиновались, исчезнув словно в воздухе.
Роман Баланегра отполз назад и встал только тогда, когда убедился, что его никто не видит. Затем он побежал, обогнул холм и занял позицию, откуда мог контролировать маршрут отступления.
Спустя несколько минут, удостоверившись, что только огромный чернокожий помощник выжил в катастрофе и никто ещё не заметил исчезновения пленниц, он поспешил к месту встречи с следопытом.
Тот ждал с оружием наготове, а позади него девочки жадно поедали содержимое рюкзака.
– Им не давали есть два дня, только издевались над ними… – пояснил он.
– Пусть поторопятся, потому что эти свиньи так просто их не отпустят. Ты замёл следы?
– За кого ты меня принимаешь? – возмутился следопыт. – Мы шли только по лужам и ручьям, так что у них нет ни малейшего понятия, кто помог девочкам сбежать.
Лучше бы вам представить, что вы просто гонитесь за бедными испуганными девочками.
– Откуда они?
– Три конголезки и одна руандийка; самая младшая даже не знает, где родилась.
– Ну и дела! Пусть подберут эти банки, и уходим отсюда.
– Две из них босые.
– Да чтоб тебя! – раздражённо сказал охотник, столкнувшись с этой неожиданной проблемой. – Пусть разденутся и привяжут одежду к ногам. Лучше голая девственница, чем одетая шлюха.
Они вскоре снова отправились в путь, двигаясь вдоль ручьёв и речушек. Однако через час стало ясно, что беглянки вымотаны и не могут больше поддерживать темп.
Они сделали привал на холме, чтобы дать девочкам передохнуть и осмотреть горизонт в поисках возможных преследователей. Вскоре стало очевидно, что Горилла, Коротышка и Торопыга уже шли по их следу, сжимая в руках угрожающие "Калашниковы".
– Эти парни в бешенстве и не остановятся, пока не вернут то, что считают своим, – заметил Газа Магале. – А тот, что впереди, похоже, хороший следопыт.
– Главное – не подпускать их ближе чем на четыреста метров, – ответил его напарник. – Но это не лучшее место, чтобы их поджидать. Мы сможем позволить им приблизиться только в открытых пространствах.
– Мы давно здесь не охотились, но если память мне не изменяет, к северо-западу от «тропа бабуинов» была лагуна. Когда не было дождей, её можно было перейти вброд, вода доходила до пояса. Если она там до сих пор, то это идеальное место, чтобы с ними покончить.
– Я её не помню.
– Да ну, – настаивал чернокожий. – Она всегда была набита фламинго и «людоедами». Однажды мы остановились там, когда жарили обезьяну…
– Может, ты и прав, но я понятия не имею, как далеко она находится.
– Значит, нужно выяснить.
Он передал свою винтовку и рюкзак двум девочкам и позволил третьей, у которой ноги были уже в мясо, залезть ему на спину. Затем они вновь двинулись в путь. Пот льём, тяжело дыша, они наконец добрались до берега лагуны – шириной около шестисот метров и длиной два километра. Как и говорил следопыт, она была буквально кишмя кишела крокодилами и фламинго.
– Да, ты оказался прав… – вынужден был признать Роман Баланегра. – И фламинго, и «людоедов» тут хоть отбавляй.
– Нужно быть осторожными. Если спугнём фламинго, они взлетят, и эти ублюдки сразу поймут, где мы находимся, – обеспокоенно заметил второй.
– В этом-то весь смысл, чернокожий, – ухмыльнулся первый. – Нам нужно, чтобы они узнали, где находятся девочки, но не заподозрили, что они не одни.
Как и ожидалось, стоило им зайти в воду, сотни розовых птиц с длинными ногами взмыли в воздух, взлетев так высоко, что были видны за многие километры.
Видимо, воды здесь были богаты рыбой, потому что ни один из дюжины огромных крокодилов, дремавших на отмели, даже не пошевелился. Они не проявили ни малейшего интереса к семерым двуногим, рискнувшим перейти их территорию в спешке.
Но несмотря на равнодушие хищников, одно лишь осознание их угрозы и понимание, что люди из Армии сопротивления Господа могут появиться в любую минуту, превратило переход в настоящий кошмар. Так что, когда измотанные беглецы, наконец, ступили на твёрдую землю и упали в траву, три девочки разразились безутешными рыданиями.
– В наше время быть женщиной в Африке – сущий ад, – пробормотал Роман Баланегра, тяжело качая головой. – Им приходится несладко.
– В наше время быть кем угодно в Африке – сущий ад… – последовал мгновенный ответ. – Белые превратили её в дерьмо.
– Давай без этого! Пусть девочки останутся там, где их можно будет увидеть измученными и сломленными. Но как только их заметят – они должны тут же убежать в лес. А мы с тобой заляжем вон в тех кустах. С удачей, может, подстрелим пару солдатиков.
Горилла, Коротышка и Торопыга появились гораздо раньше, чем ожидалось. Они мчались так быстро, что, достигнув берега, согнулись пополам, тяжело дыша. Но, несмотря на усталость, они выглядели довольными – всего каких-то шестьсот метров мелководья отделяли их от добычи.
Переведя дыхание, они крикнули девочкам, чтобы те вернулись. Но,





