Паук - Ларс Кеплер
Кровь брызжет на неровную мостовую в ярком солнечном свете.
Пуля прошла навылет.
Телефон Вернера с грохотом падает на пол и откатывается в сторону, под синий стул.
Кашляя, он протискивается через турникет и бредёт обратно к телефону.
Он с трудом соображает. В голове крутятся только слова: «Я не хочу умирать, я не хочу умирать».
Следующая пуля попадает ему в бедро, и он падает. Он сумеет встать на четвереньки, кричит своим глубоким баритоном и продолжает ползти к телефону. Вернер обхватывает телефон пальцами и тянется к двери.
Глава 21.
Йона следует за Сагой по лесной дороге, которая уходит от заброшенной станции метро, в лучах утреннего солнца, освещающего её мотоцикл.
Ветки трутся о бока его машины.
Он думает о послании, приклеенном к зрачку девушки, о новой угрозе и о заключительных словах о наказании за неспособность разгадать тайну.
Послание подписано новой анаграммой.
Он перевернул открытку и изучил чёрно‑белое изображение на лицевой стороне. Судя по голым ветвям и бледному небу, снимок был сделан весной. На нём видны открытые металлические ворота и гравийная дорожка, которая ведёт мимо рунического камня и побеленного здания, мимо могил и крестов к небольшой церкви с покатой крышей.
В правом нижнем углу витиеватым старомодным почерком выведено: «Приход Фунбо, 1879».
Ещё одно кладбище, думает Йона, когда по радио поступает сигнал тревоги.
Охранник купальни под открытым небом в Сальтшёбадене, придя на работу, вызвал экстренные службы. Он обнаружил, что дверь в мужское здание разбита, а пол залит кровью.
Йона видит, как Сага шатается на мотоцикле, когда они узнают, что Вернер Занден забронировал мужскую баню для личного пользования тем утром.
Вся следственная группа немедленно подключается к радиосвязи.
— Мы пока не знаем, принадлежит ли эта кровь Вернеру, — отмечает Петтер. — Это всего лишь догадки, мы...
— Но, к сожалению... — начинает Йона.
— Мы ничего не знаем, — перебивает его Петтер.
— Но, к сожалению, это идеально совпадает с...
— Почему вы всегда такой, чёрт подери, негативный?!
— Успокойтесь, Петтер, — говорит Манвир.
— Что нам известно о месте преступления? — спрашивает Йона.
— Первый отряд сообщит нам обстановку, как только прибудет. Они должны быть там с минуты на минуту, — отвечает Манвир.
— Но Вернер... — говорит Петтер. — Я не понимаю. Почему Вернер?
— Бессмысленно, — соглашается Грета.
— Йона? — вмешивается Манвир. — Оглядываясь назад, разве не очевидно, что фигурка изображает Вернера? Она худая, выше остальных, а маленькие фигурки на её спине — это дубовые листья, а не облака.
— Конечно, — отвечает Сага.
— Чёрт, — шепчет Петтер.
В шведской полиции чем больше дубовых листьев на нашивках полицейского, тем выше его звание. А центральный мотив герба «Службы безопасности» — горящий факел и четыре дубовых листа.
— Но это значит, что наша теория насчёт упаковки была ошибочной, — говорит Манвир. — Убийца не мог ожидать, что мы обыщем половину архипелага.
— Единственным конкретным местом, о котором упоминалось, была станция метро, — говорит Сага.
— Он хотел, чтобы мы сначала отправились туда, — говорит Йона.
— Найти новую открытку для Саги, — соглашается Грета.
— Мы точно знаем, что всё ещё отстаём, — продолжает Йона. — Потому что Вернера не атаковали на станции.
— В бане, — говорит Манвир. — На другой стороне статьи говорилось о цветении водорослей на архипелаге и...
— Но этого мало, это несправедливо! — перебивает Петтер. — Мы говорим об огромной территории, о тысячах островов, пляжей и скал.
— Мы должны что‑то упускать, — говорит Йона.
— Сальтшёбаден — пятый в списке мест, поражённых водорослями, — говорит Грета.
— Чёрт, — вздыхает Петтер.
Сага сбавляет скорость, приближаясь к ограждению, затем поворачивает направо. Йона следует за ней, гравий хрустит под шинами.
— Кажется, у нас на связи один из сотрудников бани, — говорит Манвир. — Это Манвир Рай из «Управления по борьбе с преступностью», приём.
— Йорген Карлссон, приём.
— Расскажите, что у вас есть.
— Мы с Анникой были у свалки, когда поступил звонок, только что приехали. Мы зашли внутрь и... Господи, я не знаю...
Он замолкает. Они слышат треск микрофона и несколько быстрых вдохов.
— Вы ещё там? — спрашивает Манвир.
— Не знаю, как это описать. Следов жертвы нет, но кровь на парковке, по всему полу, везде. У входа в ресторан — как на чёртовой бойне. И у нас есть следы волочения у главного входа, на ступеньках, Боже...
— Ещё какие‑нибудь наблюдения?
— Нет, я... Мы нашли несколько стеленных гильз, в том числе одну полностью белую. Никогда ничего подобного не видел. Нужно вызвать криминалистов, дверь разлетелась на куски... Кстати, тут есть одна вещь... Не понимаю, что это, но будто выпилили куски из плинтусов и дверных коробок. Весь пол в стружке.
— Нашли что‑нибудь, что поможет опознать жертву?
— Окровавленный телефон. Мы его ещё не трогали.
— Хорошо.
— Я позвоню Вернеру, — говорит Грета.
— Оцепите территорию и ждите криминалистов, — говорит Манвир офицеру. — Подождите, Анника идёт... она что‑то говорит.
На заднем плане слышится взволнованный голос.
— Телефон, который мы нашли, звонит, — говорит Йорген. — Звонит.
— Не трогайте, подождите криминалистов, — глухо говорит Грета.
Лес вокруг Саги и Йоны сменяется зоной невысоких зданий, дорог и путепроводов.
Как только офицер в Сальтшёбадене завершает разговор, группа на мгновение замолкает.
— Что это за чёртова пила? — бормочет Петтер.
— Лебёдка, — говорит Йона. — Убийца протащил трос внутрь, а затем вытащил тело обратно, за углы и через дверные проёмы.
— Кто‑нибудь из вас понимает, чего он добивается? — спрашивает Манвир. — Чего ему нужно?
— Теперь это трое наших коллег, двое высокопоставленных, — говорит Грета.
— И старый священник, — бормочет Сага.
— Это просто безумие, — говорит Петтер.
Йона обгоняет Сагу, выходит вперёд и ведёт её по трассе Е4 в сторону Упсалы.
— Думаю, он выбирает жертв, которые, как он знает, будут держать нас в напряжении, — говорит Сага. — Может быть, всё так просто. Он даёт нам понять, что действительно убьёт Йону, если мы его не остановим.
— Вполне возможно, — тихо говорит Йона.
— Что было написано на открытке?
— Тот, кто не разгадает тайну, будет судим мёртвыми,




