Лунатик - Ларс Кеплер
— Всё в порядке, я хочу… Давай просто допьём чай и подумаем, можем ли мы ещё что‑нибудь сделать.
— Спасибо.
— Ты обзвонил всех его друзей?
— Да, — вздыхает Бернард.
— Как так получилось, что никто ничего не знает?
— Думаю, они говорили правду. По крайней мере, у меня сложилось такое впечатление… Они сказали, что у Хьюго есть девушка, но никогда её не видели, даже имени её не знали.
— Может, он и правда влюбился.
— На это похоже.
Рука Бернарда дрожит, когда он отламывает кусочек хлебца, намазывает тонким слоем масла и кладёт сверху два ломтика сыра.
— Я пыталась найти Ольгу в интернете, — говорит Агнета. — Но их слишком много. Тысячи. Возможно, то, что я назвала…
— Мы даже не знаем, правда ли её зовут Ольга.
Агнета поворачивается к окну. Дома на Бьернхольмене в центре узкой бухты стоят в темноте.
— Тревога заразительна, — говорит она. — Но всё же… Я понимаю, завтра ему в школу, ему семнадцать, у него есть девушка, а сейчас только час ночи. Может, в этом нет ничего необычного?
— Кроме того, что у него сейчас тяжёлый приступ, — отвечает Бернард. — Значит, он плохо спит и может вырубиться где угодно — в метро, в баре…
Он доедает хлебец, сгребает крошки в кучку перед собой.
— В любом случае, я ценю, что ты пытался с ним поговорить. Знаю, это было нелегко, — тихо произносит она.
— Нет, это… — он делает глоток чая.
— Что? — спрашивает она.
— Ему скоро восемнадцать, и я до смерти боюсь его оттолкнуть. Я отчаянно хочу, чтобы он оставался частью моей жизни.
— Конечно.
— И думаю, я тоже ему нужен, даже если он сам этого ещё не понимает, — говорит Бернард и снова проверяет, не перевёл ли телефон в беззвучный режим. — Я просто боюсь, что в отчаянии он сделает глупость…
— Я знаю.
— Я бы себе этого никогда не простил.
— Чего именно?
Бернард беспомощно машет рукой и встаёт налить ещё чаю.
— Ты же понимаешь, что нехорошо позволять ему так со мной разговаривать, — спокойно говорит Агнета. — Это не помогает ему и не говорит о его любви…
— Нет, но…
— И в конце концов это разрушит наши отношения.
— Мы не можем этого допустить, — говорит он, глядя ей в глаза.
— Нет.
— Знаешь, я думал о том времени, когда мы только встретились… Мы были по уши влюблены, но Хьюго почти в это не вмешивался. Такое ощущение, что во всём виноват я. Всё произошло слишком быстро. Мне нужно было поскорее забыть Клэр, а Хьюго нужна была мама.
— Особенно учитывая, что она не делает никаких попыток с ним связаться.
— Она пишет, но слишком редко.
— Хьюго по ней скучает.
— Наверное, это не лучшее слово, но она как будто оставила в нём пустоту, — говорит Бернард.
Он отворачивается к окну и смотрит на огоньки в чёрном проливе.
— Я в его жизни столько же, сколько Клэр, — говорит Агнета.
— Я знаю, — отвечает он и встречает её печальный взгляд. — Но дело не в тебе. Ты всё делала правильно.
Агнета ненавидит себя каждый раз, когда вымещает злость на Клэр и позволяет обиде затуманить мысли.
У Клэр было всё: идеальный маленький сын, и всё же она выбрала наркотики. В его день рождения она не набирает номер, на Рождество у неё не хватает сил позвонить.
Агнета делает глоток чая, ставит чашку и пытается сменить тему.
— Как дела с новой книгой?
— Позволь приоткрыть завесу тайны, перефразируя Хеннинга Манкелля, — отвечает он.
— Ну же, расскажи. Всё идёт хорошо?
— Да, но я думал, что, возможно, скоро стоит попробовать что‑то другое.
— Я знаю, что вокруг тебя столько ожиданий, тебе так много навязывают. Знаю. Но в то же время… ты не можешь просто постоянно плагиатить самого себя, только потому что этого все хотят. Тебе нужно, как ты сам говоришь, найти магию в своём письме, — произносит она, прижимая руку к груди.
— Люблю, когда ты становишься романтичной.
— Я знаю, но твой мозг, возможно, слегка помутился за все эти годы…
— Помутился? — спрашивает он с улыбкой.
— Извини, — говорит она, прикусывая язык.
— Так что мне делать? Написать детектив или…?
— Нет, но у меня правда есть идея.
— Слушаю.
— Надеюсь, ты поймёшь правильно, — говорит она. — Мне кажется, тебе стоит написать честную, глубоко человеческую нон‑фикшн‑книгу о настоящем преступлении — обо всём этом. Ты, я, Хьюго… полиция и два убийства.
Он ставит чашку и пристально смотрит на неё.
— Для начала мне нужно поговорить с Хьюго.
— Конечно.
— Но это неплохая идея.
— Я могла бы помочь с фактами, у меня есть связи в полиции, и…
— Мы могли бы написать её вместе, — говорит он и, взволнованный, вскакивает.
— Я была бы рада.
Бернард проводит рукой по волосам и смотрит на неё сверху вниз.
— Мы будем равноправными соавторами, — говорит он, расхаживая по комнате.
— Сначала назови меня в титуле, — улыбается она. — Шучу.
— Нет, я серьёзно. Сначала твоё имя. Это невероятно захватывающая идея. Я правда думаю, из этого может что‑то выйти.
Бернард резко обрывает фразу, когда зазвенел телефон. На экране всплывает имя Хьюго и три красных сердечка.
— Хьюго?
— Это Бернард? — слышится женский голос.
— Да. Кто это?
— Это Ольга.
— Что случилось?
— Хьюго ходил во сне, — перебивает она. — Он пытался перелезть через перила моего балкона, когда я его остановила.
— Он ранен?
— Нет, с ним всё нормально, только пара царапин. Но он очень растерян…
Агнета подходит ближе, чтобы слышать голос Ольги.
— Когда он проснулся и понял, чем всё могло кончиться, он взбесился, — говорит она. — Начал ходить туда‑сюда и рассказывать мне все эти странные вещи про фургон…
— Он может быть полностью дезориентирован, если его разбудить во время приступа, — говорит Бернард.
— Я не знала, что делать.
— Можно с ним поговорить?
— Он в душе.
— Ты не знаешь, есть ли у него с




