vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Коллекция Энни Мэддокс - Шарлотта Брандиш

Коллекция Энни Мэддокс - Шарлотта Брандиш

Читать книгу Коллекция Энни Мэддокс - Шарлотта Брандиш, Жанр: Исторический детектив / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Коллекция Энни Мэддокс - Шарлотта Брандиш

Выставляйте рейтинг книги

Название: Коллекция Энни Мэддокс
Дата добавления: 22 август 2025
Количество просмотров: 61
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 64 65 66 67 68 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
глазами, я никуда не уеду, инспектор. Вы меня не заставите.

Нахмурившись, они смотрели друг на друга – Тревишем с угрозой, сдвинув брови, Оливия с решимостью человека, которому некуда отступать. Инспектор сдался первым.

– Вы усложняете мне задачу, мисс Адамсон. В Сент-Леонардсе убиты уже двое, и я не хочу, чтобы список жертв пополнился ещё и дочерью Джона Адамсона.

– Так значит, Энни всё-таки убили? Подождите, сэр, вы сказали двое… Стало быть, и смерть Томаса Хокли вовсе не случайность?

– Какая там случайность, – поморщился инспектор. – Сержант Добсон обнаружил на месте флигеля пулю винтовочного калибра. Правда, само оружие мы ещё не нашли, но это вопрос времени.

– А как же взрыв? И пожар…

– Маскировка, мисс Адамсон. Огонь – лучшее средство скрыть истинный способ убийства. На десять таких возгораний обычно приходится три случая, когда преступник заметает следы.

– А Энни, инспектор? Отчего она умерла?

– Передозировка хлорала, – подтвердил Тревишем, отпивая крепкий чай, неожиданно оказавшийся превосходным. Он с удовольствием сделал ещё несколько глотков и пояснил: – Заключение предварительное, однако при первом же анализе на содержание хлорала в теле жертвы обнаружили дозу, многократно превышающую летальную. Шансов у неё не было, ни одно сердце такого не выдержит.

– А ведь это я дала ей хлорал, инспектор… Я сама, своими руками! – Оливия пыталась сдерживаться, но известие о том, что она, вероятно, стала причиной смерти Энни, заставило её прийти в ужас. – Как же так, я не понимаю…

– Всё просто, мисс Адамсон. Вы дали ей обычную снотворную дозу, а позже, когда она пробудилась, кто-то снова дал ей хлорал. Следов борьбы на её теле не обнаружено, значит, она выпила его добровольно.

– Но Энни ни за что не взяла бы его из чужих рук! Вы не присутствовали, вы просто не видели, инспектор, в каком состоянии она была накануне. Она не подпустила бы никого к себе, подняла бы такой крик, что все бы сбежались! Не понимаю… – Оливия сцепила пальцы в замок и уставилась на ладони невидящим взглядом. – Не понимаю, инспектор, как такое возможно. А если она выпила хлорал сама? Но где бы она его взяла? Ключи от медицинского кабинета хранятся только у доктора Гиллеспи и у мисс Эппл. Никто другой не имеет туда доступа.

– Доступ у неё был, – нехотя признал Тревишем, допивая чашку и сразу наливая следующую. Боль в голове утихла, свернулась кольцами, как змея, получившая щелчок по носу, и оттого инспектор незаметно для себя самого стал гораздо разговорчивее обычного. – Мы обнаружили в её комнате массу тайников, и в одном из них находились ключи от всех помещений Сент-Леонардса. Энни Мэддокс могла беспрепятственно заходить куда угодно и брать что ей вздумается. Собственно, так она и поступала.

Отвлёкшись от чая, он передал Оливии опись найденного в комнате погибшей, и та принялась изучать список, стараясь запомнить мельчайшие детали каждой находки. «Книга, ключ с гравировкой, пудреница, помада, духи, сигаретные вкладыши, папиросы, рисунки, связка ключей, флакон с жидкостью, бусины, записка, опять книга, фанерный домик, кукольная голова, осколки зеркала, свечи, конфеты», – проговаривала она про себя, стараясь ничего не упустить.

– И всё же, мисс Адамсон, не думаю, что погибшая среди ночи отправилась за хлоралом, чтобы покончить с собой. Этой версии противоречат другие факты. Пуля, найденная на месте гибели Томаса Хокли – это ещё не всё.

– Что же, сэр? Говорите как есть, прошу. Это касается Филиппа?

Лицо инспектора, такое непривычное без солидных пышных бакенбард, его покрасневшие от горячего чая губы, густые тёмные брови, глаза, смотревшие на неё с нескрываемым сочувствием – сейчас Оливии всё виделось, точно сквозь туманную дымку. Поблёкшие обои, старые картотечные шкафы в сумраке наступающего вечера – реальность словно распадалась на части, таяла на глазах, угрожая близким присутствием затаившейся беды.

– Нет, мисс Адамсон, речь не о вашем брате. Мисс Адамсон, вы слышите меня?!

– Да, инспектор, я слышу, простите.

– Соберитесь, мисс Адамсон, – посоветовал Тревишем со всей мягкостью, на какую был способен. – Некогда сейчас раскисать. Шансы найти вашего брата живым ещё есть. Так вот, в процессе расследования всплыли новые факты, ранее нам неизвестные. Здесь, в стенах Сент-Леонардса, вы что-нибудь слышали о Вестери-роуд?

– Вестери-роуд? Да, инспектор, во время припадка Энни что-то такое упоминала.

Пока Тревишем кратко озвучивал содержание бесед с персоналом, Оливия слушала его, не перебивая, одновременно и радуясь такой его откровенности, и ужасаясь ей. Насколько безнадёжным он считает это дело, если готов делиться с нею всеми подробностями расследования? Сколько шансов из десяти, по его мнению, остаются на долю удачного исхода? Спрашивать об этом она не стала. Задавая вопрос, будь готов услышать правдивый ответ, а она сейчас такой готовности не ощущала.

– Теперь вы понимаете, мисс Адамсон, почему я хочу, чтобы вы покинули приют? Тот, кто причастен к гибели мистера Прентиса на Вестери-роуд, после этого совершил ещё два преступления и не остановится перед третьим. И этот человек – здесь, в Сент-Леонардсе. У него сейчас земля под ногами горит. Представляете, на что он готов, чтобы спасти свою шею от виселицы?

– Миссис Мейси. Мисс Гриммет. Мисс Данбар. – Оливия, поочерёдно загибая пальцы, смотрела куда-то в сторону, не на инспектора, и тому стало зябко от того, как безжизненно звучал её голос. – В руках одной из них судьба Филиппа, так получается?

– Не совсем. Есть ещё кое-что, – вздохнул Тревишем и вдруг заговорил сварливо, как в старые времена: – Надеюсь, мисс Адамсон, вы отдаёте себе отчёт, что я сейчас делюсь с вами закрытой информацией? А это, между прочим, строжайше запрещено. Я даже от сержанта Добсона вынужден скрыть нашу предстоящую ночную вылазку. Жуткий тип. Ума не приложу, где я ему дорогу перешёл. Вечно вынюхивает и ябедничает, – вдруг пожаловался он.

– О, сэр, вы не передумали?

– Передумаешь с вами, конечно, – проворчал Тревишем, щёлкнув крышкой портсигара. – Если я откажусь, вы же отправитесь туда одна, а мне потом… В общем, я буду ждать вас, где условились, за два часа до полуночи, – пообещал он, прикуривая папиросу.

– Вы сказали, сэр, что есть ещё кое-что, – напомнила Оливия.

Инспектор выложил на стол записную книжку в чёрном ледериновом переплёте. Раскрыл её плотно исписанные страницы, ткнул пальцем в запись и требовательно повёл бровями.

– Поговорить с Энни. Взять у доктора хлорал? – прочитала Оливия вслух.

– И вот ещё, – Тревишем перелистнул страницу.

– Всё-таки взять у доктора хлорал? На всякий случай? – Вновь послушно прочла Оливия, и тут же принялась возражать: – Но, сэр, это ровным счётом ничего не значит! Мисс Эппл часто мучают боли в спине, и тогда ей приходится принимать его, чтобы уснуть. Доктор сам рекомендовал ей это средство, я

1 ... 64 65 66 67 68 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)