Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская
– У меня не было книги!
– Потому что вы отправили её в Глоссоп мистеру Хаймовицу, так?
– Да как вы про это узнали?! – всё сильнее волновался Джулиус. – И кто ещё знает?
– Успокойся, Джулиус, – сказал Дэвид, – тёте Гвендолин мы не рассказали.
– Я думаю, вы должны сделать это сами, – добавила Айрис. – Потому что ваше молчание может навести полицию на ложные выводы. Они думают, что книгу украл Селлерс.
– Вы же понимаете, что я не могу теперь об этом рассказать!
Джулиус вышел из денника в проход. Он с силой задвинул задвижку, а потом ударил обоими ладонями по дверце:
– Я понятия не имел, что может такое начаться! А уж что Селлерс… Или сэр Фрэнсис… Откуда я мог это знать?! Вот скажите, откуда? Это же просто книга, боже ты мой!
Он говорил это, стоя спиной к Айрис и Дэвиду. Голова его была низко опущена.
– Джулиус, расскажи для начала нам, – попросил Дэвид. – Ты ведь знаешь, почему твой отец оставил книгу сэру Фрэнсису? И что это за цифры?
Джулиус развернулся:
– Я не знаю. Понятия не имею! Очень хотел бы узнать, но не знаю! Честно!
– Тогда зачем ты её отправил Хаймовицу?
– Потому что хотел узнать! Это долгая история… Семейные дела…
– Ну что-то же ты знал, раз забрал книгу.
– Это… это… Это деликатный вопрос. Не мои тайны, понимаете? Всплывут очень неприятные вещи про мою семью. Я не могу вам это рассказать!
– Я и так уже знаю про эти деликатные вопросы, – произнесла Айрис. – Про то, на что ваш отец тратил большие суммы в Лондоне во время поездок к друзьям. Так что рассказывайте всё.
Джулиус воззрился на неё с суеверным страхом, точно она была призраком, вроде тени отца Гамлета.
– Это не то, о чём мне хотелось бы говорить… Долгая история… – юлил Джулиус.
– Можем пойти в дом и усесться в уютные кресла, – предложил Дэвид.
– Нет, я не могу пока уйти. Нельзя оставлять обогреватель без присмотра, а выключать ещё рано. Эпона должна согреться получше.
– Мы выслушаем твою долгую историю и тут.
– Вот ведь насели! – огрызнулся Джулиус.
– Ты же понимаешь, что если мы не получим ответы от тебя, то пойдём их искать в другом месте?
Джулиус смерил Дэвида осуждающим взглядом, покачал головой, но потом всё же сказал:
– Пойдёмте, там можно присесть.
В самом конце прохода, возле деревянной двери, за которой Айрис рассмотрела тюки с сеном, стояли стол, скамья, пара табуретов и даже старое кресло с порванной обивкой, видимо, попавшее сюда из необитаемых комнат большого дома. В кресло Джулиус и бухнулся. На Айрис и Дэвида он теперь избегал смотреть.
– Это как-то связано с деньгами, – сказал он. – Меня, в общем-то, только это и интересовало.
– Вы хотите сказать, что деньги у вашего отца появились благодаря книге? – уточнила Айрис, боязливо усаживаясь на ненадёжный на вид табурет.
– Уверенности, конечно, нет. Я решил… А, давайте расскажу всё с самого начала. У нашей семьи та же проблема, что у многих других. У нас есть дома, земли, картины на стенах и столовое серебро, но очень мало наличных денег. Они просто… пф-ф-ф-ф… – он махнул обеими руками. – Разлетаются, растекаются… Дом, налоги, проценты по ссудам. Я получаю содержание, но это совершенно несерьёзные суммы. Вернее, получал, сейчас я сам стал графом и… Это не важно. Сейчас ситуация изменится, но раньше я всегда был в очень стеснённых обстоятельствах. Мне кажется, у любого банковского клерка денег было больше, чем у меня. А я всё же… Да, простите, я опять не о том. Главное – денег лишних не было ни у меня, ни у отца. Всем заправляет моя мать, как вы уже, наверное, поняли, – с ядовитым сожалением добавил Джулиус и тяжело выдохнул. – А прошлой осенью я встретил отца в Лондоне, в одном клубе в Найтсбридже. Не особенно роскошное местечко, но публика… Можно встретить кого угодно, от рок-певца до принцессы. Отец был в компании какого-то итальянца, вроде бы конезаводчика, и двух дам. Все уже были изрядно пьяны. Когда он увидел меня, то слегка протрезвел. Он пытался мне что-то втолковать про то, что я не должен расстраивать мать, ну, вы понимаете… В общем, он отправил свою даму на такси, а меня куда-то потащил, хотел всё объяснить. Как будто я не понимал. Всё я понимал… Вы сочтёте меня аморальным человеком, мисс Бирн, но я его понимал и не мог осуждать. У меня и в мыслях не было рассказывать что-то матери. Мы с отцом всегда были заодно. Не подумайте, что я не люблю свою мать, она достойна всяческого уважения, но…
– Джулиус, мы поняли, – сказал Дэвид. – Расскажи про книгу.
– Книга была в его квартире. Я понятия не имел, что у отца собственная квартира в Лондоне. Отличная квартира, великолепно обставленная. Такая маленькая и красивая, как шкатулочка. Отец привёл меня туда, достал бутылку коньяка, опять начал пить… А потом стал похваляться своей квартирой, какими-то запонками, я уже не помню. Я, конечно, стал спрашивать, откуда у него деньги. Я решил, что он каким-то образом ухитрился утаивать от матери часть доходов, хотя это что-то из области невозможного, уж поверьте. Потом я подумал, что он выиграл на скачках. У него на столе лежали квитанции от букмекеров, с десяток, наверное. Отец сначала смеялся и ничего не говорил, как будто ему нравилось меня дразнить, но потом сказал, что всё дело в книге. Он достал её из чемодана, с которым приехал из дома. Сказал, что всегда возит её с собой, потому что это не простая книга… Говорил что-то бессвязное, мол, весь секрет в ней, надо лишь знать, как ей распорядиться. «Это моя волшебная палочка!» Вот прямо так и сказал. Потом он начал просить у меня прощения, говорить, какой он никчёмный отец и муж, всё в этом роде. Я еле сумел уложить его в постель. Сам я спал на диване. Не знаю, почему я не ушёл. Мне было любопытно. Утром отец, конечно, от всего открещивался, сказал, что понятия не имеет, что такого в книге. Он просто взял её с собой почитать. Самая обыкновенная книга, а я его не так понял. Не могу сказать, что я сразу поверил его рассказам о книге. Я не знал, что и думать, так что решил понаблюдать. Я выяснил, что он дома запирал книгу в сейфе и как будто даже сейфу не доверял –




