Убийца с печатной машинкой - Дмитрий Петров
– И вода рано или поздно куда-нибудь да просочилась бы – такого нельзя не заметить.
– И запах гари стоял бы как минимум несколько дней. Нет, однозначно никакого пожара не было.
– По всему выходит, что тревога была рукотворной. Кто-то нажал пожарную кнопку?
– Но кто?
– И зачем?
– Чтобы выгнать всех нас из здания?
С минуту оба помолчали.
– На вопрос «кто» нам бы ответили записи камер, – с печалью произнёс старший инспектор.
– Которых нам никто никогда не покажет, – вздохнула мисс Шелдон. – Мы беспомощные старики, Роберт.
– Мы три слепые мышки, – подмигнул вдруг снова возникший Пиквик, балансируя переполненной тарелкой овсянки.
Старший инспектор и мисс Шелдон не успели озвучить свои возражения: прыткий старец уже плюхнулся к ним за стол.
– Всё расследуете? – спросил он, дуя на горячую кашу. – Я бы на вашем месте присмотрелся к княгине Петровой. Она единственная, кто не эвакуировался.
– Полагаю, у княгини были на это личные причины, – улыбнулась мисс Шелдон и, предупреждая порыв старшего инспектора послать Пиквика к чёрту, спросила у незваного гостя: – И раз уж вы так любезно согласились позавтракать с нами, могу я задать вам интимный вопрос?
– Конечно! – воскликнул польщённый Пиквик.
– Вы принимаете лекарства, которые вам выписывают в Смолчестере?
– Разумеется, нет! Разве я дожил бы до своих лет, если бы слушался врачей?
– Я не сомневаюсь в вашем богатырском здоровье, – мягко заверила мисс Шелдон. – Я лишь хотела уточнить… не случалось ли вам замечать…
Тут пожилая сыщица замешкалась, подбирая слова.
– Вам приносят именно те лекарства, что выписывал врач? – вдруг прямо спросил старший инспектор.
– А кому понадобится их менять? – фыркнул Пиквик – и тут же подумал в опасном направлении: – Разве только кто-то случайно перепутает… Но кто? Сестра Ямми?
Мисс Шелдон и детектив Ирвинг затаили дыхание, а неудержимый Пиквик ударился в неукротимые рассуждения, озвучивая догадку за догадкой:
– Но вообще-то это подсудное дело. Представьте, что будет, если кто-то съест чего-нибудь не того? Так ведь можно и не проснуться… Ха-ха. Как миссис Беверли, например. Горячая! – Последнее слово Пиквик произнёс, кивнув на свою овсянку. – Схожу пока за чаем. Вам принести чего-нибудь?
– Спасибо, ничего не надо… – пискнула мисс Шелдон и, дождавшись, когда Пиквик сгинет, в ужасе взглянула на старшего инспектора. В его глазах пожилая сыщица прочитала ту же самую надежду, которую питала сама. Надежду на то, что опасная мысль вылетит из головы Пиквика так же быстро, как туда попала. Напрасную надежду.
– Послушайте! – Через мгновение Пиквик вновь возник у стола. – А что, если сестра Ямми и правда подменяла лекарства? Вдруг она по ночам убивает беспомощных стариков, а? Сестра Ямми – ангел смерти!
– Ну тише! – зашипела на него мисс Шелдон. – Сядьте!
– Что, если она лишь прикидывается дурочкой? – шёпотом продолжал Пиквик, пихая колени под стол.
– Всё может быть, но не надо об этом кричать! – Мисс Шелдон показала бумажный свёрток, в который накануне запаковала таблетки. – Лучше всего нам показать свои лекарства доктору Мэйберри, а потом уже можно будет делать какие-то выводы.
– Сегодня же воскресенье, – вспомнил старший инспектор.
– Чёрт побери, я совсем забыла! – огорчилась мисс Шелдон.
– Но она здесь! – вдруг вскочил Пиквик. – Я видел её машину! Я ещё сам удивился!
– 2 -
Меньше, чем через минуту разочарованные мисс Шелдон, детектив Ирвинг и мистер Пиквик стояли возле кабинета доктора Мэйберри. Разочарованные – потому что дверь была заперта. Пиквик уже в третий раз нажал на ручку, надеясь, что та одумается, но тщетно.
– Что же нам делать? – в отчаянии спросил он.
Внезапно из соседней процедурной комнаты раздался громкий треск, затем – женский крик, потом – металлический звон, и ещё через мгновение оттуда выбежала доктор Мэйберри с воплем:
– Помогите!
Вошедшим открылась ужасающая картина. В трубе томографа лежало человеческое тело с размозжённой головой. На полу под ним в луже крови валялся тяжёлый огнетушитель.
– Кто это? – спросила мисс Шелдон.
– Это директор Филипс! – рыдая, ответила доктор Мэйберри.
– Не по алфавиту… – задумчиво произнёс детектив Ирвинг.
– Как он забрался сюда с такой головой? – воскликнул Пиквик и на цыпочках приблизился к растёкшейся луже. В нём боролись смертельный страх и страшное любопытство.
– Ничего не трогайте! – предупредила его пожилая сыщица, но куда там.
– Я только за ручку, а не за корпус! – заверил неугомонный старец, поднимая огнетушитель.
– Идиот! Его все трогают за ручку!
В этот момент Пиквик добился закономерного: баллон с резким свистом выдал струю. Перепуганный старик отскочил, как очумелый кот, а огнетушитель с гулом и брызгами грохнулся в кровавую лужу. Покатившись под ноги к дамам, он начертил на кафеле пола широкую алую полосу. Доктор Мэйберри завизжала.
– Я не виноват! – заверещал Пиквик, – в нём не было чеки!
– Роберт, да остановите же его! – вскричала мисс Шелдон, однако, оглянувшись, не нашла старшего инспектора рядом с собой. – Роберт?..
– Он жив! – тем временем заорал Пиквик, успевший подобраться к телу Филипса.
– Выйдите отсюда!
– Но он жив! – не унимался старый проныра, щупая пульс на директорском запястье.
Тут наконец пожилая сыщица настигла Пиквика и, схватив его за ухо, выпроводила за дверь.
– Держите этого идиота и вызовите полицию! – велела она подоспевшему консьержу. – И принесите воды.
Затем мисс Шелдон силой усадила доктора Мэйберри на стул и приступила к допросу по горячим следам:
– Что здесь произошло?
– Он сказал, что хочет обследоваться… – И доктор заплакала громко и безудержно, как ребёнок.
– Ну же, милочка, соберитесь, – смягчилась сыщица. – Когда приедет полиция, поздно будет плакать. Каждое слово может быть использовано… разбираться никто не станет… А я – на вашей стороне. Итак, директор Филипс вызвал вас в воскресенье?
Доктор Мэйберри чуть отдышалась и, шмыгая носом, продолжила:
– Он просил меня подъехать по другому поводу, а потом… – Она бессильно махнула в сторону томографа.
– Он пожаловался на травму носа? – подсказала мисс Шелдон.
– Да.
– Он рассказал вам, как получил её?
Доктор Мэйберри замотала головой.
– А по какому поводу он просил вас подъехать?
– Я не знаю…
– Как же так?
И вновь разговор прервался потоком рыданий.
– Откуда здесь огнетушитель? – поменяла вопрос сыщица.
– Не знаю…
В дверях появилась сестра Н’Гала, и в тот же миг стакан воды, который она принесла, выскользнул из её пальцев и разбился об пол.
– Ещё один, пожалуйста, – шепнула ей мисс Шелдон.
– Филипс сказал, давайте сделаем это, – доктор Мэйберри кивнула в сторону томографа, – прежде чем начнём…
– Так… – подбодрила любительница сыска.
– … а я сказала, что у меня мало опыта…
– Так.
– А он




