vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Убийца с печатной машинкой - Дмитрий Петров

Убийца с печатной машинкой - Дмитрий Петров

Читать книгу Убийца с печатной машинкой - Дмитрий Петров, Жанр: Иронический детектив / Классический детектив / Периодические издания / Прочий юмор. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Убийца с печатной машинкой - Дмитрий Петров

Выставляйте рейтинг книги

Название: Убийца с печатной машинкой
Дата добавления: 25 февраль 2026
Количество просмотров: 5
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 24 25 26 27 28 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Но не во всём здании, как показывают в кино, а лишь в том месте, где возник огонь.

– И вода рано или поздно куда-нибудь да просочилась бы – такого нельзя не заметить.

– И запах гари стоял бы как минимум несколько дней. Нет, однозначно никакого пожара не было.

– По всему выходит, что тревога была рукотворной. Кто-то нажал пожарную кнопку?

– Но кто?

– И зачем?

– Чтобы выгнать всех нас из здания?

С минуту оба помолчали.

– На вопрос «кто» нам бы ответили записи камер, – с печалью произнёс старший инспектор.

– Которых нам никто никогда не покажет, – вздохнула мисс Шелдон. – Мы беспомощные старики, Роберт.

– Мы три слепые мышки, – подмигнул вдруг снова возникший Пиквик, балансируя переполненной тарелкой овсянки.

Старший инспектор и мисс Шелдон не успели озвучить свои возражения: прыткий старец уже плюхнулся к ним за стол.

– Всё расследуете? – спросил он, дуя на горячую кашу. – Я бы на вашем месте присмотрелся к княгине Петровой. Она единственная, кто не эвакуировался.

– Полагаю, у княгини были на это личные причины, – улыбнулась мисс Шелдон и, предупреждая порыв старшего инспектора послать Пиквика к чёрту, спросила у незваного гостя: – И раз уж вы так любезно согласились позавтракать с нами, могу я задать вам интимный вопрос?

– Конечно! – воскликнул польщённый Пиквик.

– Вы принимаете лекарства, которые вам выписывают в Смолчестере?

– Разумеется, нет! Разве я дожил бы до своих лет, если бы слушался врачей?

– Я не сомневаюсь в вашем богатырском здоровье, – мягко заверила мисс Шелдон. – Я лишь хотела уточнить… не случалось ли вам замечать…

Тут пожилая сыщица замешкалась, подбирая слова.

– Вам приносят именно те лекарства, что выписывал врач? – вдруг прямо спросил старший инспектор.

– А кому понадобится их менять? – фыркнул Пиквик – и тут же подумал в опасном направлении: – Разве только кто-то случайно перепутает… Но кто? Сестра Ямми?

Мисс Шелдон и детектив Ирвинг затаили дыхание, а неудержимый Пиквик ударился в неукротимые рассуждения, озвучивая догадку за догадкой:

– Но вообще-то это подсудное дело. Представьте, что будет, если кто-то съест чего-нибудь не того? Так ведь можно и не проснуться… Ха-ха. Как миссис Беверли, например. Горячая! – Последнее слово Пиквик произнёс, кивнув на свою овсянку. – Схожу пока за чаем. Вам принести чего-нибудь?

– Спасибо, ничего не надо… – пискнула мисс Шелдон и, дождавшись, когда Пиквик сгинет, в ужасе взглянула на старшего инспектора. В его глазах пожилая сыщица прочитала ту же самую надежду, которую питала сама. Надежду на то, что опасная мысль вылетит из головы Пиквика так же быстро, как туда попала. Напрасную надежду.

– Послушайте! – Через мгновение Пиквик вновь возник у стола. – А что, если сестра Ямми и правда подменяла лекарства? Вдруг она по ночам убивает беспомощных стариков, а? Сестра Ямми – ангел смерти!

– Ну тише! – зашипела на него мисс Шелдон. – Сядьте!

– Что, если она лишь прикидывается дурочкой? – шёпотом продолжал Пиквик, пихая колени под стол.

– Всё может быть, но не надо об этом кричать! – Мисс Шелдон показала бумажный свёрток, в который накануне запаковала таблетки. – Лучше всего нам показать свои лекарства доктору Мэйберри, а потом уже можно будет делать какие-то выводы.

– Сегодня же воскресенье, – вспомнил старший инспектор.

– Чёрт побери, я совсем забыла! – огорчилась мисс Шелдон.

– Но она здесь! – вдруг вскочил Пиквик. – Я видел её машину! Я ещё сам удивился!

– 2 -

Меньше, чем через минуту разочарованные мисс Шелдон, детектив Ирвинг и мистер Пиквик стояли возле кабинета доктора Мэйберри. Разочарованные – потому что дверь была заперта. Пиквик уже в третий раз нажал на ручку, надеясь, что та одумается, но тщетно.

– Что же нам делать? – в отчаянии спросил он.

Внезапно из соседней процедурной комнаты раздался громкий треск, затем – женский крик, потом – металлический звон, и ещё через мгновение оттуда выбежала доктор Мэйберри с воплем:

– Помогите!

Вошедшим открылась ужасающая картина. В трубе томографа лежало человеческое тело с размозжённой головой. На полу под ним в луже крови валялся тяжёлый огнетушитель.

– Кто это? – спросила мисс Шелдон.

– Это директор Филипс! – рыдая, ответила доктор Мэйберри.

– Не по алфавиту… – задумчиво произнёс детектив Ирвинг.

– Как он забрался сюда с такой головой? – воскликнул Пиквик и на цыпочках приблизился к растёкшейся луже. В нём боролись смертельный страх и страшное любопытство.

– Ничего не трогайте! – предупредила его пожилая сыщица, но куда там.

– Я только за ручку, а не за корпус! – заверил неугомонный старец, поднимая огнетушитель.

– Идиот! Его все трогают за ручку!

В этот момент Пиквик добился закономерного: баллон с резким свистом выдал струю. Перепуганный старик отскочил, как очумелый кот, а огнетушитель с гулом и брызгами грохнулся в кровавую лужу. Покатившись под ноги к дамам, он начертил на кафеле пола широкую алую полосу. Доктор Мэйберри завизжала.

– Я не виноват! – заверещал Пиквик, – в нём не было чеки!

– Роберт, да остановите же его! – вскричала мисс Шелдон, однако, оглянувшись, не нашла старшего инспектора рядом с собой. – Роберт?..

– Он жив! – тем временем заорал Пиквик, успевший подобраться к телу Филипса.

– Выйдите отсюда!

– Но он жив! – не унимался старый проныра, щупая пульс на директорском запястье.

Тут наконец пожилая сыщица настигла Пиквика и, схватив его за ухо, выпроводила за дверь.

– Держите этого идиота и вызовите полицию! – велела она подоспевшему консьержу. – И принесите воды.

Затем мисс Шелдон силой усадила доктора Мэйберри на стул и приступила к допросу по горячим следам:

– Что здесь произошло?

– Он сказал, что хочет обследоваться… – И доктор заплакала громко и безудержно, как ребёнок.

– Ну же, милочка, соберитесь, – смягчилась сыщица. – Когда приедет полиция, поздно будет плакать. Каждое слово может быть использовано… разбираться никто не станет… А я – на вашей стороне. Итак, директор Филипс вызвал вас в воскресенье?

Доктор Мэйберри чуть отдышалась и, шмыгая носом, продолжила:

– Он просил меня подъехать по другому поводу, а потом… – Она бессильно махнула в сторону томографа.

– Он пожаловался на травму носа? – подсказала мисс Шелдон.

– Да.

– Он рассказал вам, как получил её?

Доктор Мэйберри замотала головой.

– А по какому поводу он просил вас подъехать?

– Я не знаю…

– Как же так?

И вновь разговор прервался потоком рыданий.

– Откуда здесь огнетушитель? – поменяла вопрос сыщица.

– Не знаю…

В дверях появилась сестра Н’Гала, и в тот же миг стакан воды, который она принесла, выскользнул из её пальцев и разбился об пол.

– Ещё один, пожалуйста, – шепнула ей мисс Шелдон.

– Филипс сказал, давайте сделаем это, – доктор Мэйберри кивнула в сторону томографа, – прежде чем начнём…

– Так… – подбодрила любительница сыска.

– … а я сказала, что у меня мало опыта…

– Так.

– А он

1 ... 24 25 26 27 28 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)