vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Дыхание дьявола - Джилл Джонсон

Дыхание дьявола - Джилл Джонсон

Читать книгу Дыхание дьявола - Джилл Джонсон, Жанр: Детектив / Триллер. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Дыхание дьявола - Джилл Джонсон

Выставляйте рейтинг книги

Название: Дыхание дьявола
Дата добавления: 25 октябрь 2025
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 60 61 62 63 64 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
был у меня в легких, с громким свистом вырвался наружу.

– Да брось, Мэри. Мы обе знаем, что это не он.

– А почему нет? Тебя разве не удивляет, зачем он явился сюда, вместо того чтобы прятаться в Бразилии? Он приехал найти Джонатана и убить его. – Мэри немного наклонилась вперед, и тон ее смягчился: – Зена рассказала мне, что он пытался тебя задушить. Он ведь и тебя мог убить. Если хочешь возложить на кого-то вину, если хочешь справедливости за то, что он с тобой сделал… если хочешь, чтобы я вернулась в твою жизнь, пусть это будет Андреас.

Я не мигая уставилась на нее.

– Прошу прощения?

Улыбнувшись слегка перекошенным ртом, Мэри повторила:

– Если хочешь, чтобы я вернулась в твою жизнь, пусть это будет Андреас.

С трудом веря своим ушам, я часто заморгала. Она предлагала мне сделку. Себя в обмен на обманутое правосудие. Но я могла получить все, чего когда-либо желала, на собственных условиях. Склонившись перед Мэри, я заглянула в ее глаза, и в тот же миг в памяти замелькали картинки из нашего морского уик-энда: песок на щеке Мэри, веточка прибрежного молочая у нее за ухом, отражение неба в ее бледно-голубых глазах. Мы сидим бок о бок на пляже, глядя на набегающие волны – этот миг навеки запечатлелся в моей памяти, как время, когда я была по-настоящему счастлива. И я могла получить все это снова. Снова и снова.

Поджав губы, я тщательно взвесила свое решение, а затем поднялась на ноги и пинком сняла кресло Мэри со стопора.

– Ты устала. Я отвезу тебя домой.

Глава 30

Вернувшись в свою квартиру, я обнаружила сообщение от Робертса на автоответчике. Тот просил меня приехать в участок. Я знала, что дело в Андреасе. Ничего иного и на ум не могло прийти. Я все еще не определилась, как относиться к предложению Мэри, поскольку не могла простить ей, вернее, им, то, что они сотворили с моим садом. Мне казалось, что кто-то обязательно должен понести наказание, однако, несмотря на отвращение, которое я испытывала к Андреасу, было бы несправедливо возлагать вину на него. Меня не беспокоило, понесет ли Андреас наказание за смерть Джонатана, но мой сад – совершенно другое дело. Мне захотелось подняться на крышу, чтобы все обдумать.

Прошагав половину прихожей, я вдруг вспомнила о свертке, пролежавшем в кармане отцовского плаща с той ночи, когда я, получив последнюю доставку, была застигнута врасплох Андреасом. Я стала уговаривать себя забыть о посылке. Она стоила мне больших денег. Там лежала веточка боррачеро, или «дыхания дьявола» – кустарника родом из Колумбии, семена которого, будучи растертыми в порошок и подвергнутыми определенному химическому процессу, выделяли вещество, по своему действию идентичное скополамину, способному ограничивать свободу воли. Я читала, что особо беспринципные мошенники использовали этот порошок для опустошения банковских счетов своих жертв – просто выдували его человеку в лицо и сопровождали того к банкомату. Эта информация показалась мне крайне захватывающей, и я приняла решение повторить подобный эксперимент в рамках контролируемого научного исследования, когда растение достигнет зрелости.

Я поспешно пересекла крышу, стараясь не замечать зловещей пустоты вокруг, и со свертком в руках направилась прямиком в теплицу. Надежда на то, что черенок окажется жизнеспособным после стольких дней, проведенных в кармане отцовского плаща, была слабой, однако я не могла не ощущать волнения, пока, затаив дыхание, вынимала из коробки один за другим слои упаковочной ваты. Когда же, наконец, моим глазам предстал зеленый черенок, я издала вопль радости.

Культиватор стоял на полке над скамьей. Задержав дыхание в предвкушении, я откинула крышку и обнаружила под ней три зеленых побега спинолома. Юннаньские черенки тоже прижились. Я была просто вне себя от радости, ощущая исступленный восторг, ведь эти крошечные ростки жизни могли положить начало новой коллекции. С великими предосторожностями я высадила колумбийский черенок дыхания дьявола в горшок и поместила тот в культиватор вместе с прочими выжившими. Воодушевившись этим проблеском надежды, я вновь подумала о Мэри и сама себе кивнула. Приняла решение.

Уже выходя из квартиры на встречу с Робертсом, я случайно бросила взгляд на стену гостиной, где красовалось колесо из листов бумаги и протянутых между ними ниток. Теперь оно больше не было нужно, но тем не менее я подошла к стене и подписала имя «Габриэлла» на листке «Помощница», а затем, вместо того чтобы написать имя Джонатана на листке «Английский профессор», перенесла этот лист в центр круга. Нити от всех прочих имен потянулись к нему, словно спицы в велосипедном колесе. В тот миг меня озарило – мотив был у всех. Каждый из них мог это сделать. Даже Мэри могла справиться с тем, чтобы выдавить содержимое шприца в живот Джонатана. Не без помощи, вероятно, но тем не менее это было возможно. Следуя этой логике, Андреас был так же виновен, как и все прочие. Так почему бы не возложить вину на него? Встряхнув головой, я принялась разбирать колесо, спица за спицей.

* * *

В участке дежурный офицер сообщил мне, что старший инспектор Робертс занят в ситуационном центре, и попросил меня подождать. Оглядевшись по сторонам в поисках свободного стула, я спросила:

– Почему сегодня здесь так много людей?

Офицер еле заметно покачал головой.

– Вчера вечером у нас состоялись слушания по вопросу почтовых индексов.

– Что?

– Разборка враждующих группировок, жесткая. Два ножевых, оба в критическом состоянии. Десяток арестованных. Все произошло на улице перед известным пабом, так что свидетелей полно. Требуется время, чтобы собрать у всех показания. Камеры предварительного заключения и допросные комнаты переполнены. Старший инспектор Робертс очень занят, но я знаю, что он хотел с вами поговорить. Присядьте. Я уже сообщил ему, что вы здесь.

Свободных мест в холле не оказалось, так что я отошла к входу и принялась наблюдать за тем, как прошедшие процедуру допроса сменяются теми, кому допрос еще предстоял. Сорок пять минут спустя появился Робертс, измученный и несчастный.

– Прошу прощения за длительное ожидание. – Он обвел рукой холл. – Как видите, сегодня у нас аншлаг.

– Я могу прийти в другое время.

– Нет. Идемте со мной.

Робертс зашагал к своему кабинету, а придя туда, немедленно оперся рукой о стол, на котором красовались остатки его обеда: обертка от шоколадного батончика и пустой пакетик из-под чипсов.

– К вашему сведению, я обзавелся новым креслом. Утащил у секретарей. С облегчением могу констатировать, что мести пока не последовало.

При этих словах Робертс принялся хихикать,

1 ... 60 61 62 63 64 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)