vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Клуб любителей искусства и расследований - Марк Экклстон

Клуб любителей искусства и расследований - Марк Экклстон

Читать книгу Клуб любителей искусства и расследований - Марк Экклстон, Жанр: Детектив. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Клуб любителей искусства и расследований - Марк Экклстон

Выставляйте рейтинг книги

Название: Клуб любителей искусства и расследований
Дата добавления: 25 октябрь 2025
Количество просмотров: 48
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 54 55 56 57 58 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
красавцев.

– А что потом?

– А потом мы… – Аннабель разглядывала снимок сурового мужчины в военно-морской форме. – Нет, они нам ничего не скажут…

– Наверное, нет. – Астрид пересела на край дивана. На кофейном столике перед ней лежала стопка глянцевых журналов. Она взяла верхний – свежий номер американской «Ярмарки тщеславия» – и полистала. – Если только я не представлюсь журналисткой из светской хроники.

– О, отличная мысль, – сказала Аннабель.

Астрид проворковала тягучим голосом:

– Привет, я Астрид Свифт. Светский репортер из «Я-а-армарки тщесла-а-авия-а-а».

– Гм… Акцент сомнительный.

– Да, в этом и смысл, – сказала Астрид.

– Что ж, затея может удаться.

– Может… И давай посмотрим правде в глаза… – Она встала с дивана и расправила подол платья. – Других идей у нас нет.

* * *

Первая часть плана прошла гладко. Аннабель оказалась права. Они проехали вдоль гавани, потом через открытые металлические ворота с золотыми буквами «БОЯ» в центре и мимо пункта охраны. Никто им и слова не сказал.

Через парадную дверь непрерывным потоком входили и выходили гости. Некоторые явно провели большую часть дня на воде. Молодые моряки носили темно-синие флисовые куртки, парусные брюки и зеркальные солнцезащитные очки. Яхтсмены более солидного возраста щеголяли в блейзерах и брюках-чиносах, а над их розовыми щеками возвышались черные очки классической формы. Женщины предпочитали легкие платья с цветочным узором и широкополые шляпы. Аннабель сжала руку Астрид и, хихикая, прошептала:

– У нас получилось.

– Я знаю, давай следовать плану, – тихо ответила Астрид.

Они проскользнули в холл. Мужчина в черном костюме, сидевший в кресле, приподнял бровь. Вероятно, он даже что-то произнес. Возможно, несмелое, скрипучее «извините». Однако они уже скрылись из виду. Они пробирались через толпу, мимо людей и их чемоданов. Шагали по вытертому персидскому ковру. Мимо комодов из красного дерева у стен. Мимо черных досок с длинными списками победителей регат и гонок. Мимо застывших портретов пожилых членов клуба – череда моржовых усов и кепок, рук в карманах и лиц, на которых написано «Когда мы уже, черт подери, закончим?».

Астрид не спускала глаз с двери в сад. Еще несколько шагов, и они вышли на солнечный свет. Ее сердце стало биться ровнее. Аннабель взяла со стола у дорожки пару бокалов шампанского и протянула один Астрид.

– Я же говорила!

Они чокнулись бокалами.

Сад ярусами спускался к валу. Вдалеке стоял белый шатер, а перед входом – несколько круглых столов. Все заняты. Гости, которым не хватило мест, слонялись по лужайке или сидели на склонах, попивая пиво или шампанское и глядя на море. Между ними лавировали официанты в костюмах-тройках, записывая заказы в белые блокноты.

Аннабель что-то сказала. Астрид не слушала. Она смотрела на яхту Трантера, пришвартованную в гавани. По палубе сновали несколько человек в форме. Разглядеть, был ли среди них хозяин яхты, она не смогла. Аннабель проследила за взглядом Астрид.

– Лодка Трантера? – спросила Аннабель.

– Ага. – Астрид отпила из бокала. – Разве это справедливо?

– Конечно нет, – горячо подхватила Аннабель. – Он убил двух человек. Пытался убить тебя. И он не выйдет сухим из воды только потому, что известен.

– Неуязвимых людей не бывает, – согласилась Астрид. – Я об этом много фильмов смотрела. Давай взглянем еще раз на фотографии.

Аннабель достала телефон и просмотрела фотографии комитета. Обвела взглядом толпу и гостей за столиками.

– Словно охота на богачей, – пробормотала она. – А, вот с кого мы начнем. – Она с лукавой улыбкой указала на стол перед шатром. – Тим Фезерстоун, секретарь комитета.

Мужчина в синем пиджаке, белой рубашке и розовом галстуке сидел один. Из-под белой матросской фуражки падали волны седых волос.

– Я постою здесь для поддержки, на всякий случай, – выдохнула Аннабель. – Удачи.

Астрид сделала глубокий вдох и подошла к столу. Перед мужчиной стоял высокий стакан. Пустой, на дне остались только два наполовину растаявших кубика льда и долька лимона. Рядом на столе лежали цифровой секундомер, бинокль и блокнот, исписанный рядами цифр и имен.

– Простите за опоздание, Тим, – со смехом проговорила Астрид.

Он поднял глаза. Его узкое загорелое лицо напоминало о каменных статуях с острова Пасхи. Тим тоже провел немало времени, глядя на море. В уголках его глубоко посаженных глаз виднелись морщины.

– Извините… Мы знакомы?

Астрид села рядом с ним и положила на стол телефон.

– У нас с вами на три часа назначено интервью. Франческа Смит. Журнал «Ярмарка тщеславия». – Смит? Астрид мысленно себя отругала. Банальщина, однако больше ничего в голову не пришло. От волнения она с трудом могла говорить.

– Боюсь, я ни о каком интервью не знаю.

– О, его организовала ваша пресс-служба. Наверное, в суматохе вам забыли сообщить. – Она начала искать в телефоне функцию диктофона. Опять же, надо было подготовиться. – Итак, с чего бы…

– Послушайте, Франческа. Лучше я сразу вас предупрежу. Клуб не нуждается в громкой рекламе. Я имею в виду, – он указал на лужайку, где яблоку негде было упасть, – что участников клуба и так достаточно.

– Однако я уверена, что нашим читателям не терпится узнать о том, как проходит в этом году неделя регаты.

– Нет, извините, но вы зря тратите время. Я вынужден отклонить ваше предложение. – Он отодвинул стул и встал.

– Я так и знала! – У стола возникла Аннабель. – Это и правда вы! – Аннабель наклонилась и поцеловала Астрид в щеку. Затем повернулась к Тиму. – Простите, что прервала вашу беседу. Я не могла не подойти. Именно она… – Аннабель осеклась.

– Франческа, – выручила ее Астрид.

– Конечно, извините, – улыбнулась Аннабель. – Франческа брала у нас с мужем интервью на Бермудских островах о местном яхт-клубе.

– Королевский яхт-клуб в Гамильтоне? – спросил Тим с каменным лицом.

– Э-э, хм. Да, верно, – подтвердила Аннабель.

– Я часто там бываю. Странно, что не встречал вас прежде. – Он оглядел ее сверху донизу. – Вы были гостями по чьему-то приглашению?

– Да, гостями, – подхватила Аннабель. – Мы были гостями семьи Кромби.

– Кромби?

– Да-да. Ричарда и Минти. Вы, должно быть, о них слышали. Минти все знают. – Настороженность Тима испарилась. Он не собирался признавать, что не знает кого-то, кого знали все остальные.

– Ричард и Минти, конечно. – Он оживился. – Да, они такие весельчаки!

– Что ж, не буду отнимать ваше время. – Аннабель потрясла руку Астрид. – И все же спасибо за чудесную статью. Прочла с огромным удовольствием. Клубный комитет тоже был в восторге. Удачи, Тим.

И Аннабель проследовала по дорожке к столику с напитками. Когда Астрид повернулась, Тим снова сидел на своем месте, отодвинув блокнот в сторону.

– Прошу, садитесь, Франческа. Извините за возникшую путаницу. Я готов ответить на любые вопросы.

Астрид наконец нашла функцию голосовой записи и положила телефон на

1 ... 54 55 56 57 58 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)