Три твои клятвы - Питер Свонсон

Высоко в деревьях что-то зашелестело. Эбигейл подняла глаза и увидела большую птицу – по всей видимости, орла, того самого, которого она видела ранее с Брюсом, кружащего на фоне синего неба. Внезапно она почувствовала, что страшно устала, и была вынуждена признаться самой себе: то, что она делает, не только бесполезно, но и, возможно, даже опасно. Даже если ей все примерещилось, она все еще была одна в лесу. И чем дальше шла, тем гуще становился лес. Земля густо заросла кустами, названий которых Эбигейл не знала, некоторые были с гроздьями темных, ядовитых на вид ягод, некоторые – с острыми листьями.
Она прошла чуть дальше и, заметив в деревьях просвет, заметный благодаря жидкой лужице света, пошла к нему и встала на солнце, чтобы оно согрело ее кожу. Землю покрывал ковер странного зеленого мха, и Эбигейл на мгновение присела и прислонилась спиной к искривленному стволу дерева. Пора возвращаться, сказала она себе. Нужно найти Брюса, убедиться, что он забронировал рейс, и поскорее убираться с этого богом забытого острова. Как только она вернется на материк, где телефон будет доступен, она сама сможет позвонить Джилл Гринли и убедиться, что с ней все в порядке. Ведь с ней все будет в порядке, правда же? Она действительно вернулась в Калифорнию, как и сказал Чип Рэмси. И если Эрик Ньюман когда-нибудь вновь напомнит о себе, Эбигейл немедленно уведомит полицию. Она даже расскажет об этом Брюсу – не про интрижку, а про то, что он утверждал, будто у них была интрижка. Эбигейл поняла, что теперь она готова лгать. Возможно, это как-то связано с тем, что Брюс явно не поверил в ее слова о встрече с Джилл. Если Брюс не поверил ей, когда она сказала правду, то, возможно, не будет ничего страшного, если она скажет ему одну большую ложь, всего один раз. Она явно пыталась придумать себе оправдание. Впрочем, ее это устраивало.
Эбигейл закрыла глаза и прислушалась. Покачиваясь на слабом ветру, деревья издавали тихие звуки, хрустя ветками и скрипя стволами. Вдалеке слышались крики чаек. И всё. Она вновь ощутила себя ребенком. Высокие стволы деревьев, их постоянное медленное раскачивание – как будто лес рос под водой – заставили ее почувствовать себя маленькой и незначительной. Что-то явно происходило, и это нечто было за пределами ее понимания. И как бы тихо она ни сидела на прохладной земле, лес никогда не раскроет ей свою тайну.
Пора возвращаться.
Эбигейл встала, стряхнула со спины и джинсов сухие сосновые иголки – и тут увидела примерно в пятидесяти футах от себя фигуру, бесшумно двигавшуюся по лесу в ее сторону. Эрик Ньюман. Шагая, он то и дело вертел головой, явно высматривая ее.
Эбигейл замерла. Ее тело застыло в неподвижности, словно почувствовавший опасность олень, и в тот момент, когда она спросила себя, удастся ли ей убежать от него обратно в главный корпус, Эрик заметил ее и остановился.
– Не беги! – крикнул он, подняв руки над головой, словно она наставила на него пистолет.
– Что тебе нужно? – крикнула она в ответ дрожащим голосом.
– Просто хочу поговорить. Извини. Я видел, как ты прошла мимо моего окна, а потом скрылась в лесу. Я последовал за тобой, но я не подойду ближе. Не хочу тебя пугать.
– Слишком поздно, уже напугал, – сказала Эбигейл.
– Извини. На самом деле я просто хочу поговорить.
– О чем ты хочешь поговорить?
– Я тоже ее видел. Женщину в ночной рубашке прошлой ночью.
Глава 19
Эбигейл вздохнула.
– Откуда тебе об этом известно?
– Здесь все об этом знают. Этот частный детектив допрашивал меня сегодня утром. Он не упомянул о тебе, но я видел, как ты побежала за ней прошлой ночью. Через лужайку. Я смотрел в окно, потому что мне не спалось. Я знаю, это странно.
– Ты им это сказал? Ты сказал им, что видел кого-то?
– Конечно. Они спросили меня, знаю ли я, кто это был, но, увы, я не знаю.
– Ты ни разу не видел Джилл Гринли?
– Она тоже гостила здесь?
– Да. И именно ее я видела вчера вечером, но мне сказали, что накануне днем она покинула остров и я никак не могла ее видеть.
– Тебе сказали, что она покинула остров?
– Да.
– Каким образом, по их словам, она это сделала? – спросил Эрик.
– Что ты имеешь в виду?
– Они сказали, что она улетела?
– Да, так они и сказали.
– Она никуда не улетала, – сказал Эрик.
– Откуда ты знаешь?
Он сделал шаг вперед, и Эбигейл сказала:
– Оставайся на месте. Ты подошел слишком близко.
– Ладно, – сказал Эрик, останавливаясь. – Если только Джилл не уплыла на лодке, она не покидала остров, потому что днем сюда не прилетал ни один самолет. После того как я увидел тебя с мужем у бухты, я пошел к посадочной полосе. Там есть место, где можно посидеть, и, если хорошенько присмотреться, можно увидеть маяк на одном из островов в заливе Каско. Я сидел там почти до ужина. Никаких самолетов не было. Я бы их увидел.
– Может, ты…
– Говорю тебе, их не было. С этим местом что-то не так. Я почувствовал это, как только сюда попал.
– Как только ты прилетел сюда за мной.
– Извини… извини за все, через что я заставил тебя пройти. Теперь я понимаю, что этому нет оправдания, и именно поэтому пришел сюда за тобой. Я хотел сказать, что больше не буду навязываться.
– Что изменило твое мнение?
– Когда я вчера увидел тебя и Брюса, ну, на том пляже… Я почувствовал твой гнев и понял… Наверное, понял, что ошибался насчет нас. Я действительно думал, что нам суждено быть вместе, нам с тобой. Наверное, у меня слегка поехала крыша.
– Слегка? – сказала Эбигейл.
Эрик улыбнулся и опустил взгляд на землю. Теперь его руки были в карманах джинсов.
– У меня капитально поехала крыша. Дело в том, что ты похожа на нее. Ты похожа на…
Он не договорил, и Эбигейл закончила за него:
– Я похожа на твою жену.
– Не цветовой гаммой. У нее были ярко-рыжие волосы и очень бледная кожа, но твои глаза такие же, такая же манера говорить…
– Значит, мы не одинаковые, – сказала Эбигейл.
– Знаю. Прости, что я приехал сюда. Прости, что не отступился, когда получил твое письмо, но я подумал, что если ты увидишь меня снова… – Он пожал плечами.
– Ты последовал за мной в Нью-Йорк, не так ли? За несколько дней