vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Сладость риска - Марджери Аллингем

Сладость риска - Марджери Аллингем

Читать книгу Сладость риска - Марджери Аллингем, Жанр: Детектив / Классический детектив. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Сладость риска - Марджери Аллингем

Выставляйте рейтинг книги

Название: Сладость риска
Дата добавления: 11 февраль 2026
Количество просмотров: 12
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 26 27 28 29 30 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Месяц уйдет, чтобы добраться до места. Мы и так уже опаздываем. Потратили время, чтобы вас разыскать. Что за проблема? Это пустяковое дельце, которым вы сейчас занимаетесь? По моим сведениям, вы были где-то в Суффолке. Мой мальчик, оставьте эту чепуху. Такой шанс выпадает раз в жизни.

Из бумаг на столе он выкопал служебную записку:

– Ага, вот оно. Мелкое задание от правительства, так? Как известно, правительству несвойственна благодарность. Последуйте моему совету, выбросьте все это из головы. Просто выбросьте. Если учесть, какая бюрократия царит в этой невежественной стране, может статься, никто и не заметит, что вы отошли от дел. Ну а если и заметят, что это меняет? Долгое расследование, период непопулярности – но все благополучно закончится к вашему возвращению. Возможно, к власти придет другая партия, и о вас забудут.

Мистер Кэмпион раздумывал, а Саванейк, выразив свою точку зрения, перешел к более практическим вещам.

– Здесь все, что потребуется. – Он расстегнул кожаную папку и выложил ее содержимое. – Бронирование места на корабле – естественно, на одном из наших собственных лайнеров. Письмо капитану. Инструкции, как вам действовать по прибытии в Южную Америку. Письмо, которое мы обсудим позже, и пятьсот фунтов банкнотами. Вы убедитесь, что все подготовлено самым тщательным образом. Поздравляю вас, мой мальчик, с тем, что вы не упустили главный шанс в вашей судьбе.

Лицо мистера Кэмпиона оставалось непроницаемым.

– Вы сказали, что дело срочное, – произнес он. – Насколько оно срочное?

Холодный взгляд серых глаз оторвался от бумаг, которые Бретт Саванейк держал в руке, и уперся в Кэмпиона.

– Когда выйдете из этого кабинета, – заговорил он, – один из моих секретарей проводит вас на первый этаж. Снаружи будет ждать автомобиль. Он отвезет вас обоих в Кройдон; оттуда полетите в Саутгемптон, где стоит на причале «Маркисита». Секретарь представит вас капитану. Вам нельзя покидать судно до его отплытия. По понятным причинам вы будете путешествовать под чужим именем – я заказал паспорт на имя Кристиана Беннетта.

Саванейк замолчал, и мистер Кэмпион глянул на него поверх носового платка, по-прежнему закрывавшего половину его лица.

– Отлично, – сказал он. – Надеюсь, вы не забыли упаковать мои вещи?

– Портной, чьими услугами вы обычно пользуетесь, сшил полный набор одежды для тропиков. Эти вещи дожидаются вас на борту «Маркиситы».

– Великолепно! Полагаю, мне остается позаботиться только о бутылочке мазерсилла от морской болезни и пакетике орешков для аборигенов.

– Все острите, – сказал Саванейк. – Я слышал об этой вашей черте и не скажу, что она мне по нраву.

Молодой человек принял сочувствующий вид.

– Сожалею, – сказал он. – Но ведь мы всего лишь то, что мы есть. К тому же я буду находиться за пределами слышимости. Могу я высказать похвалу вашей разведслужбе? Вы так много узнали обо мне.

Саванейк пожал плечами и хлопнул по лежащей перед ним бумаге.

– Все здесь, – сказал он. – Ваше настоящее имя. Вижу, ваш брат до сих пор не женился. Полагаю, когда-нибудь получите титул. Вас ждет довольно серое будущее. Сомневаюсь, что жизнь сельского сквайра и местечко в Палате лордов кажутся вам привлекательными.

– Но есть и какая-никакая компенсация, – мягко возразил Кэмпион. – Бесплатные билеты в театр, образцы промышленных изделий, все такое. И не пачку бритвенных лезвий будут дарить, а крупные вещи: мангры в горшках, патентованные макинтоши и британские сигары тысячами.

Саванейк бесстрастно продолжил:

– Я осведомлен о ваших успехах, о связи со Скотленд-Ярдом. Знаю, что вы холостяк.

– Сердце, свободное от любви, – деликатно поправил мистер Кэмпион. – Мне всегда нравилась эта метафора.

– Вам тридцать два года, – продолжал голос Саванейк, не меняя тона. – Говорят, ни в чем не нуждаетесь, хоть и не богач. Вы безрассудны, дальновидны и чрезвычайно храбры.

– У меня девятый размер обуви, – дал вдруг волю раздражению молодой человек с больным зубом. – Я всегда мою за ушами, и, по мнению мамочки, у меня очень красивый голос – тенор. А что, если я откажусь играть с вами в революцию?

– Сомневаюсь, что вы настолько глупы. – И снова холодные серые глаза впились в лицо мистера Кэмпиона. – Кроме того, об отказе не может быть и речи. Я облек приказ в форму предложения из чистой вежливости. На самом деле выбора нет. Тщательно изучив вашу жизнь, характер и привычки, я выбрал вас.

Мистер Кэмпион поднялся.

– А как же мои друзья? – спросил он. – Если сейчас я их брошу, как смогу потом смотреть в их не слишком умные, но честные физиономии?

– Мне не нравятся ваши манеры, – резко произнес Саванейк. – Сядьте. Все подготовлено. Вы можете убрать платок с лица?

– Могу, – хмуро ответил мистер Кэмпион. – Полагаю, вы скажете, что сочинили письмо мистеру Рэндаллу, которого я знаю тысячу лет, и мне нужно всего лишь переписать его.

– Подписать, – поправил Саванейк. – Оно напечатано на машинке, взятой в вашей квартире. Я его прочту. «Дорогой старина, – прочистив горло, начал он сурово, – боюсь, это будет для тебя несколько неожиданно. Но не суди слишком строго. Видишь ли, мне подвернулось дело, сопряженное с нешуточным риском, а я, как тебе известно, слишком падок на такие соблазны. Оставляю детскую забаву, которой мы занимались, в твоих руках. Всем привет. Твой…»

– Берт, – услужливо подсказал мистер Кэмпион. – Послушайте, не хочу вас обидеть, но это нельзя посылать. Гаффи сразу же заподозрит неладное. Сама идея неплоха, но лучше я сам напишу. Не бойтесь кодов и всякого такого. И не отправляйте письмо, пока я не уеду.

Он вынул автоматическую ручку из кармана и склонился над листом машинописной бумаги. Письмо вышло очень коротким, и, закончив, Кэмпион придвинул его к Саванейку. Тот прочел вслух безо всякого выражения в голосе и на лице:

– «Старый дружище, я умею признавать свою вину. Мне подвернулось кое-что занятное, требующее выезда за границу, и я ухватился за эту возможность. Прими мое сочувствие. Согласен, это ужасно – узнать, что человек, которому ты симпатизировал, оказался слюнтяем. Но подобное разочарование все же имеет образовательную ценность, и я пойму, если ты меня не простишь. Твой А. К.»

– Так лучше, – кивнул Саванейк. – Само собой, вам не разрешается посылать телеграммы с борта парохода. Полагаю, собеседование подошло к концу. Я вызову секретаря.

– Минутку! – мистер Кэмпион поднял бледную руку. – Есть условие, которое мне кажется вполне резонным. У вашей фирмы имеется побочный бизнес в страховании, так? Мне бы хотелось застраховать мою жизнь на сумму пятьдесят тысяч фунтов на короткий период. Можете это устроить?

Серые глаза смотрели на него хмуро.

– Непросто застраховаться, если вы отправляетесь выполнять подобное задание, – сказал Саванейк. – Там, где вам предстоит действовать, довольно опасно. Мне казалось, это именно то, чего вам хочется.

1 ... 26 27 28 29 30 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)