Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

133
В Испании обращаются на «ты» даже к малознакомым людям. Такое обращение принято особенно по отношению к женщинам, поскольку считается, что обращение на «вы» неделикатно подчеркивает возраст женщины.
134
Трес-Миль-Вивьендас — самый криминогенный район в Севилье.
135
До свидания (исп.).
136
Эспадрильи — матерчатые сандалии на веревочной подошве.
137
Подонок (исп.).
138
Шестого января в Испании отмечают Богоявление (День трех королей-волхвов, или Эпифания), которым завершаются рождественские и новогодние праздники.
139
Добрый день (исп.).
140
Правосудие (исп.).
141
Международный уголовный суд (в некоторых источниках — Международный криминальный суд) — первый постоянно действующий правовой институт, в компетенцию которого входит преследование лиц, ответственных за геноцид, военные преступления и преступления против человечности. Создан Римским статутом, принятым в 1998 году. Действует с июля 2002 года. Так наз. «Гаагский трибунал» — Международный трибунал, специально созданный для расследования военных преступлений, совершенных во время военных конфликтов на территории бывшей Югославии.
142
Гарсон, называемый ныне «честью и совестью испанского народа», снискал всемирную известность несколько лет назад, заведя дело на бывшего чилийского диктатора Пиночета. В последние годы занимается делами по международному терроризму.
143
Сукин сын (исп.).
144
Слушаю (исп.).
145
Секундочку (исп.).
146
Хамон— сыровяленый свиной окорок.
147
В русском переводе — «Белое сердце», издательство «Амфора», 2001.
148
Перевод Ю. Корнеева.
149
Фильм режиссера Майкла Чимино (1978). В главных ролях — Роберт де Ниро, Мэрил Стрип, Джон Сэвидж и др. Отмечен пятью «Оскарами».
150
Тинто де Верано — коктейль на основе красного вина, похожий на сангрию.
151
Американская шлюха (исп.).
152
Обнимаю (исп.).
153
Святая неделя (исп.).
154
Черт (исп.).
155
Терпение (исп.).
156
Педераст (исп.)
157
Говорите (исп.).
158
Доктор К. — Генри Киссинджер.
159
Приятного аппетита (исп.).
160
Конченые придурки (исп.).
161
Перевод Григория Кружкова.
162
Перевод Геннадия Шмакова под редакцией Иосифа Бродского.
163
Пальмовая роща (искаж. фр.).
164
Знаменитый лондонский небоскреб. Построен в 2003 г.
165
Макияж (фр.).
166
Извините (исп.).
167
Протокол осмотра тела (исп.).
168
Кинофильмы, показывающиеся на дневных сеансах (фр.). Билеты на такие фильмы стоят дешевле.
169
Здание суда (исп.).
170
Сальморехо — густой соус из помидоров, хлеба, чеснока и оливкового масла.
171
«Макаллан» — один из самых старых и дорогих сортов шотландского односолодового виски.
172
Кава — марка испанского игристого вина.
173
Во время террористических актов 11 марта 2004 г. в четырех поездах, следовавших к центральному вокзалу Мадрида, произошло десять мощных взрывов. Погибли 192 человека. Позже выяснилось, что теракт осуществили члены марокканской ячейки организации «Аль-Каеда».
174
Популярная в Испании острая горячая или холодная закуска с различными начинками — мясом, сыром, яйцами, маслинами.
175
Уэльва — провинция на юго-западе Испании, входит в состав Андалузии.
176
ЭТА (сокращение от баскского «Euskadi Та Azkatasuna» — «Страна Басков и свобода») — подпольная баскская левонационалистическая организация, выступающая за независимость Страны Басков — региона, расположенного на севере Испании и юго-западе Франции. Образовалась в 1959 г.
177
Слушаю (исп.).
178
Черт! (исп.)
179
Национальное разведывательное управление Испании.
180
Генеральный комиссариат информации.
181
Ферия — традиционная апрельская ярмарка, один из главных праздников в Севилье. Проходит в конце апреля в течение недели. Проводится с 1847 г.
182
Канильяс— один из окраинных районов Мадрида.
183
Короли-католики — Фердинанд II Арагонский (король Арагона и Сицилии (1479–1515), король Кастилии под именем Фердинанд V (1474–1504), король Неаполя под именем Фердинанд III) и его супруга Изабелла Кастильская. Изгнали из Испании мавров и евреев. В 1478 г. буллой Сикста IV Фердинанд был уполномочен назначать трех инквизиторов, что явилось началом испанской инквизиции.
184
Да нет же, нет (исп.).
185
Богатых скотов (исп.).
186
Международная выставка «Экспо» проходила в Севилье в 1992 г.
187
«Исламские мученики — за освобождение Андалузии» (исп.).
188
Альгамбра — дворцовый комплекс в Гранаде. Построен в XIII в.
189
Хенералифе — дворцовый ансамбль в Гранаде. Создан в XIII в.
190
Сапатеро Хосе Луис Родригес — премьер-министр Испании. Занял свой пост в 2004 г., когда на выборах, которые прошли после терактов в Мадриде, Народная партия проиграла и к власти пришли социалисты.
191
Африканское блюдо из крупы, баранины и овощей.