Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Шлюха с сигарой (исп.).
254
Минуточку (исп.).
255
Привет. Хавьер! Как дела? (исп.)
256
Очень приятно (исп.).
257
Пока.
258
Педераст (исп.).
259
Фамилия Фалькона созвучна с английским falcon — сокол.
260
«Куба либре» («Свободная Куба», исп.) — коктейль из рома, колы и лайма, один из самых популярных в мире.
261
Кинофильмы, которые показывают на дешевых дневных сеансах (фр.).
262
Нет, нет, нет, вовсе нет (исп.).
263
Барственный (исп.).
264
Картофель в томатном соусе с перцем чили и тимьяном.
265
Мост Аламильо через Гвадалквивир построен архитектором Сантьяго Калатравой для соединения с островом Картуха, где проходила всемирная выставка «Экспо-92».
266
Гостиница (исп.).
267
Прощайте (исп.).
268
Окорок (исп.).
269
Бык! (исп.)
270
«Кристаль» (фр. «Хрусталь») — одна из самых дорогих марок шампанского в мире. Это вино было создано Луи Родерером специально для императора Александра II и разливалось в хрустальные бутылки. В наше время продается в бутылках из белого стекла.
271
Мойщик посуды (исп.).
272
«Опять берет Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их» (Евангелие от Матфея 4: 8).
273
Здание Гарвардской юридической школы, носящее имя знаменитого декана факультета Кристофера Лангделла (1826–1906).
274
The Kinks — британская рок-группа 1960 — 1970-х гг., в которой играли братья Рэй и Дейв Дэвисы.
275
«Млада Босна» («Молодая Босния») — сербская молодежная революционная организация, в 1912–1914 гг. выступавшая за освобождение Боснии и Герцеговины от австро-венгерской оккупации и присоединение их к Сербии. Запрещена после убийства входившим в нее Гаврило Принципом эрцгерцога Фердинанда.
276
Форт-Нокс — военная база в штате Кентукки, место хранения золотого запаса США.
277
Одно из зданий кампуса Гарвардского института государственного управления им. Джона Ф. Кеннеди, основанного в 1936 г. на пожертвование в размере 2 млн долларов, полученное от конгрессмена Луция Литтауэра.
278
«Фирма белого ботинка» — устаревшая характеристика некоторых брокерских фирм как очень респектабельных и не занимающихся сомнительной деятельностью, считающихся «аристократией» и «сливками» в таких операциях, как участие во враждебных поглощениях. Термин происходит от моды на белые лайковые ботинки в клубах элитных колледжей в США 1950-х гг.
279
Кей-стрит — улица в Вашингтоне, где расположены главные лоббистские компании, аналитические центры и адвокатские конторы США.
280
Ди-Си — разговорное обозначение федерального округа Колумбия (DC — District of Columbia).
281
«Величайшая слава не в том, чтобы никогда не ошибаться, но в том, чтобы уметь подняться каждый раз, когда падаешь» (Конфуций).
282
Стипендия Родса — международная стипендия для обучения в Оксфорде, учреждена в 1902 г. Сесилем Родсом, инициатором английской колониальной экспансии в Южной Африке.
283
«Лицо, принимающее решения» (ЛПР) — управленческий термин, обозначающий человека или группу людей, ответственных за принятие решения после рассмотрения какого-то официального сообщения, делающих выбор из нескольких альтернативных вариантов.
284
Бетезд — фешенебельный район в пригороде Вашингтона. Вариант названия: Вифезда.
285
Билли Уайлдер (1906–2002) — выдающийся американский сценарист и кинорежиссер, мастер комедии, снявший более 60 кинокартин (в том числе фильмы «Бульвар Сансет», «В джазе только девушки», «Квартира»).
286
Гуркхи — британские колониальные войска, набирающиеся с начала XIX в. из потомков кочевых племен, живущих на территории Непала и отличающихся воинственностью.
287
Музей современного искусства в Вашингтоне, основанный Дунканом Филлипсом в 1921 г.
288
SEC (Securities and Exchange Commission) — комиссия по ценным бумагам и биржам США.
289
От «WASP», слова, обозначающего белых англосаксов-протестантов, имеющих абсолютное господство на политической арене США.
290
В избирательной системе США различаются «твердые деньги», то есть пожертвования в пользу кандидатов (с пределом в 2000 долларов), и «мягкие деньги» (не более 100 долларов) — средства в пользу политических партий на «партийные» цели.
291
Флай-фишинг — лов рыбы нахлыстом на искусственную мушку.
292
Группа, организованная с целью защиты особых интересов на политической арене, чаще всего путем лоббирования представителей законодательных органов.
293
Логроллинг — практика «торговли голосами» среди членов законодательных органов.
294
«Записки федералиста» — сборник из 85 статей в поддержку ратификации Конституции США. Вышедший отдельной книгой в 1788 г. (сборник «Федералист»), он считается не только ценнейшим источником толкования Конституции США (положения Конституции разъясняются там самими ее авторами, в частности А. Гамильтоном), но и выдающимся философским и политическим произведением.
295
Лабрадудель (лабрадудль) — гибридная порода, созданная путем скрещивания лабрадора с пуделем, а шнудель (шнудел) — шнауцера с пуделем.
296
Некоммерческий статус благотворительной организации, который освобождает ее совсем или частично от налогов.
297
Горациоэлджеризм — популярная в Америке философия «бытового героизма» людей, которые сделали себя сами, в хорошем смысле «вышли из грязи в князи». Горацио Элджер — американский писатель XIX в., автор более ста книг для мальчиков. Первая из них, «Оборванец Дик», была издана в 1867 г. Большинство героев Элджера чудесным образом превращаются из бедняков в богачей.
298
В 2002 г. Дж. Маккейн совместно с