Двенадцать рождественских убийств - Сара Даннаки
– Погодите, – вклинился в ход экскурсии один из парней с большим символом мира на толстовке. – То есть убийца избежал наказания?
Второй из троицы, с изображением осла и надписью «SMART»[13] на худи, осмотрелся по сторонам и добавил:
– Он улизнул через ту дыру. – И ткнул пальцем на арочный проем в стене. – Разве не очевидно? Залез на стол и перебрался через нее в соседнее помещение. Потом дождался, когда парочка помощников свалит обыскивать склады, и незаметно вышел через дверь, используя собственный ключ.
Гэвин покачал головой.
– Вспомните, что снаружи на снегу не было следов. Значит, никто не покидал лабиринт. – Он выставил вперед ладонь, чтобы остановить поток возражений от парней. – Даже если бы существовал другой выход, Уильям не сумел бы до него добраться. Та арка действительно ведет в соседнее помещение. Но тогда проем оттуда был заложен кирпичом уже несколько десятилетий. Полиция разобрала кладку, однако не обнаружила на песчаном полу никаких следов.
– Точно, – впервые за все время заговорил Малкольм.
Его голос оказался неожиданно тихим и мягким для такого крупного мужчины. Муж Джины вытащил наушник, из которого доносились далекие звуки скрипки и пение сопрано.
– Узнаю эту композицию, – пробормотала блондинка. – Очень красивая.
Малкольм выключил музыку и сунул наушники в карман куртки, после чего сообщил:
– Мой дедушка как раз работал тогда констеблем. И прослужил в полиции Северного Йоркшира двадцать лет, прежде чем вместе с бабушкой и детьми, среди которых был мой отец, пересек океан. Числился среди фанатов Эйзенхауэра[14]. По крайней мере какое-то время. Будучи самым маленьким и легким офицером, отправленным на поиски тем вечером, дедушка как раз и получил задание проверить, возможно ли пролезть через ту арку. И справился с поручением, после чего еще посидел на краю, свесив ноги на ту сторону. Но он утверждал, что ни за что бы не спрыгнул в соседнее помещение, потому что, скорее всего, повредил бы себе что-нибудь. Поэтому полицейские предпочли спустить его тем же путем и разобрать кирпичную кладку, блокирующую дверь в тот зал.
– А ваш дедушка не делился теориями, что тогда произошло? – поинтересовался один из парней, ежась от холода в своей толстовке. – Как, по его мнению, Уильям сумел выбраться?
Малкольм пожал плечами.
– Нет, дед остался в таком же недоумении, как и все прочие. В то время ходили слухи насчет жены Хиггинботема. Очевидно, она неплохо устроилась после пропажи мужа. Не исключено, что тот отсылал ей деньги из-за границы, или из Шотландии, или оттуда, где затаился. Все полицейские неохотно работали над тем делом. Свято верили, что лабиринты прокляты, и наотрез отказывались дежурить тут поодиночке. Некоторые жаловались на странные запахи и мечущиеся тени. Другие, включая и моего дедушку, слышали постукивание, когда внизу больше никого не было. А пару раз даже доносились стоны. Он боялся, что река прорвется внутрь и все тут затопит. И вообще, то дело потрясло его сильнее, чем любые происшествия на улицах Уичиты.
Парни придвинулись поближе к американцам.
– Продолжай, Малкольм, – подбодрила мужа Джина. – Расскажи им остальное.
Тот вопросительно посмотрел на гида, который кивнул:
– Пожалуйста. – Затем скрестил руки на груди.
Стоявшая рядом с ним блондинка ухмыльнулась.
– Спустя некоторое время после упомянутых событий Скользкого Пита арестовали за нанесение тяжких телесных повреждений, – продолжил Малкольм. – Мой дедушка к тому моменту стал сержантом и дорабатывал последние дни в Англии. Полицейские знали, что подручный Грубияна – ключ ко всей криминальной империи босса, которую как раз перед его смертью планировали накрыть и предъявить мафиози неопровержимые обвинения в убийстве, вымогательстве, контрабанде и остальных преступлениях помельче. Но после того как банду возглавил Скользкий Пит, она стала заниматься только легальными делами либо начала лучше заметать следы, прикрываясь законным бизнесом. Вот только горбатого могила исправит. Головорез не мог долго держаться в стороне от драк. Дедушка оказался среди офицеров, арестовавших гангстера за побои, и говорил потом, что тот не зря получил такое прозвище: вечно изворачивался, никогда не давал прямого ответа, а лишь ходил вокруг да около. Но при упоминании прежнего босса, Грубияна, Пит тут же сник и заявил, что в том зале получил сильнейшее потрясение в своей жизни, от которого вряд ли когда оправится. И никогда не прекратит гадать, что же именно тогда случилось.
Привлекая внимание, Гэвин так резко хлопнул в ладоши, что все подпрыгнули.
– Все это крайне интересно. Благодарю за дополнительную точку зрения со стороны. Однако нам пора выдвигаться. Обещаю, хранилище вас не разочарует.
– Интригующая история, – прокомментировал Тоби, пока мы с ним шагали в самом конце группы, покидая помещение. Он немного пришел в себя и выглядел уже не таким бледным и встревоженным. – Мне кажется, билеты стоили своих денег. Самый настоящий детектив с убийством в закрытой комнате.
– Вот только без разгадки, – отозвалась я. Всегда предпочитала «Джонатана Крика»[15], где непременно давался ответ. Ведь самая интересная часть подобных историй – не только личность преступника, но и то, как именно он совершил убийство. Без решения все кажется вымышленным.
– Зачем придумывать такое? – спросил Тоби. – Кроме того, – добавил он, пока последний человек из группы перед нами исчезал за углом, – Малкольм подтвердил правдивость произошедшего рассказом своего дедушки.
– Вдруг он тоже подсадной турист, – предположила я. – С историей про убийство главаря банды тоннели приобретают загадочный флер. Иначе они ничем не отличались бы от обычных складских помещений, не так ли? А если среди экскурсантов еще и обнаружится впечатлительная натура, которая способна вообразить бродящий по коридорам призрак Грубияна с перерезанным горлом или, того хуже, неупокоенного Молодого Уильяма в поисках следующей жертвы…
В эту секунду мигающие лампы, освещавшие лабиринт, погасли. Тоби вскрикнул и вцепился в меня, будто тонущий котенок. Предположительно, чтобы ободрить и продемонстрировать готовность пожертвовать своей жизнью, защищая невесту. Я оттолкнула его и выхватила телефон из кармана. Сети не было, но мерцание экрана обеспечило хотя бы какое-то освещение. Жених начал тыкать собственное устройство, но в конце концов пробормотал:
– Сдох. Так и знал, что нужно было зарядить его в отеле.
Наши лица казались мертвенно-бледными в искусственном свете. Тоби широко распахнул глаза от испуга. По обеим сторонам тоннеля мерцали зеленые индикаторы, но они скорее нагнетали жутковатую атмосферу, чем разгоняли тьму.
– Одного телефона достаточно, – подбодрила я. – Лучше побыстрее отыскать остальную группу.
Но когда мы очутились в тоннеле за углом, где исчезли спутники, то




