Путь красноречия - Али ибн Абу Талиб
270. Сообщается, что во дни Умара бин аль-Хаттаба пред ним было упомянуто о множестве украшений Каабы, и народ сказал: «Если бы приготовил ты на эти украшения войско мусульманское, то последовало бы за этим лучшее (от Аллаха) воздаяние, а что пользы Каабе от этих украшений?» Умар понял их мысль и обратился с этим к Повелителю Верующих, да будет над ним мир, и Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал: Вот, когда ниспослан был Коран Пророку – да благословит его Аллах и род его и да приветствует, – имущество было поделено на четыре вида: имущество мусульман, поделенное им между отдельными наследниками; подать, распределенная им между теми, для кого предназначена, хумс, что был определен Богом на должные расходы, и милостыня разных видов, предназначение которой также Аллахом предписано. И были в те дни украшения Каабы на месте их, и оставил их Аллах там, где они были, и не оставил Он их по забывчивости, и не были они от Его взора спрятаны, так оставь их там, где оставили их Аллах и Его Посланник. И сказал ему Умар: Если бы не ты, мы были бы униженными. И оставил украшения на месте их.
271. Сообщается, что к Повелителю Верующих – да будет над ним мир – привели двух человек, совершивших кражу из имущества Аллаха (общественного фонда. – Т.Ч.); один из них – раб, купленный на деньги общественные, другой же – на деньги кого-то из людей. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал: Что до этого, то он (и сам) – часть общественных средств, и нет ему никакого наказания, часть имущества Аллаха воспользовалась другой его частью, что же до другого, то ему полагается сильное наказание и отрезал ему руку.
272. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал: Если закрепятся мои ноги на этом скользком месте, я многие вещи изменю.
273. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал: Знайте со всем знанием достоверности, что Аллах не предписал для раба – как бы ни были велики его возможности, сколь бы ни были сильны его стремления, как бы ни были изощренны его замыслы – более того, что упомянуто для него в Мудром поминании, не ставит Он между рабом в его слабости и беспомощности и между предписанным ему в Мудром поминании никакой преграды, и знающий это и соответственно поступающий – самый прибыльный из людей и самый успокоившийся из них, и оставляющий это и в нем сомневающийся – самый убыточный из людей и самый беспокойный. Возможно, облагодетельствованный благодеяниями испытуется, возможно, испытуемый испытаниями облагодетельствуется! Так приумножь, о облагодетельствованный, благодарность свою, укроти поспешность свою и удовольствуйся тем, что тебе ниспосылается.
274. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал: Не делайте из знания своего невежества, а из убежденности своей – сомнения. Если знаете что – то проникнитесь, если убеждены в чем – вперед устремитесь.
275. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал: Поистине, жадность приводит к водопою, но не уводит обратно [напоенным], обещает, но не исполняет. Возможно, пьющий воду поперхнется прежде чем утолит жажду, и если велико достоинство вещи желанной, велика печаль о ее потере. Страсти очи зрячие ослепляют, и [предписанная] доля того, кто за ней не бежит, настигает.
276. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал: Господи, я ищу Твоей помощи в том, чтобы Ты, улучшив мое внешнее поведение, не изуродовал мою внутреннюю природу, так чтобы? я воздерживался от грехов ради стяжания доброго о себе мнения, притом что тебе обо мне все известно, чтобы предстать пред людьми в наилучшем образе, Тебе же предоставив худое из деяний моих, ища людского расположения, пренебрегая Твоим довольством.
277. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал: Нет, клянусь тем, что нам пришлось пережить в последний час мрачной ночи, за которым брезжит утренний рассвет, не было ни того, ни сего. (Сайид ар-Рази не приводит окончание фразы, разъясняющее, чего же именно не произошло.)
278. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал: Малая постоянная добродетель лучше многой, вершимой по принуждению.
279. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал: Если добровольное наносит ущерб обязательному, то оставьте его.
280. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал: Кто рассчитал длину путешествия, тот к нему приготовился.
281. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал: Проницательность взора не подобна прозрению, ведь очи вводят обладателей их в заблуждение, разум же не обманывает тех, кто берет его советчиком.
282. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал: Между вами и увещеванием – завеса обмана.
283. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал: Невеждам вашим – приумножается, знающие ваши – отвергаются.
284. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал: Незнание – оправдание для ищущих оправдания. Знание положит конец оправданиям ищущих оправдания.
285. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал: Всякий, кого торопят, просит отсрочки, а кому отсрочивают, ищет оправдания, чтобы отложить [добрые дела].
286. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал: Нет того, о чем люди сказали бы «Как хорошо!», что в один день время не попортило бы.
287. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал, когда его спросили о предопределении: Это – темный путь, и не следуйте им, и море глубокое, так что не пускайтесь по нему, это – тайна Аллаха, и не возлагайте на себя заботу о ней.
288. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал: Если Аллах унижает человека, то забирает у него знание.
289. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал: Был у меня в прошлом брат по вере, и величала его в моих глазах малозначимость мира в его глазах, чрево его им не управляло, все, что имеет, его удовлетворяло, если что приобретал, в том приумножения не искал. И большее время был он молчаливым, и если говорил, то заставлял замолчать говорящих, утолял жажду спрашивающих, хоть и был он очень слабым в сложении! Но, выступая на битву, был он как лев в лесу, как змея на равнине, не приводил он довода, чтобы не был он доказательным. И никого он не порицал за то, в чем можно найти оправдание, покуда не выслушивал от него оправдания, не жаловался на бедствие,




