Желанная страна - Харпер Ли
Эти эссе – свидетельство того, что в течение десятилетий после написания «Убить пересмешника» Ли была довольна своей карьерой, к которой всегда стремилась, хотя поклонники ожидали от нее другого. Ее шедевр был экранизирован, фильм возымел огромный успех и получил много призов. Книга печаталась все новыми тиражами, была переведена на десятки языков, преодолела все границы и ограничения, стала постоянным элементом школьной программы и заняла место на полках миллионов читателей по всему миру. Однако Ли так и не написала продолжение или вторую часть, появления которых столь жаждали ее поклонники. В возрасте восьмидесяти девяти лет Ли, наконец, опубликовала еще один роман под названием «Пойди поставь сторожа», написанный ею до «Убить пересмешника» и отправленный издателю в том же году, что и рассказ «Бинокль».
* * *
«Я больше переписываю, чем пишу», – однажды сказала Ли, объяснив, что, как правило, прорабатывает не менее трех черновых вариантов готового произведения. Это показывает, что она была предана работе всей душой и придерживалась – по крайней мере, сначала – железной дисциплины. «Я работаю с утра до ночи каждый день, – писала она в письме к сестрам в октябре 1950 года. – Если бы мне платили сверхурочные, я бы разбогатела». Затем Ли дает описание типичного рабочего дня: «Примерно с обеда работаю над первым черновиком. К ужину замысел обычно приобретает четкие очертания. После этого я делаю перерыв на сэндвич или нормальный ужин в зависимости от того, следует ли еще подумать над сюжетом или пора просто довести его до конца. После ужина я работаю над вторым черновиком. Иногда приходится рвать написанное на кусочки и заново перекраивать весь сюжет, а иногда продолжаю работать над ним, пока все не получится так, как я хочу. Затем я перепечатываю рассказ на белой бумаге в соответствии с правилами оформления рукописей, бегу на почту и отправляю его издателю. Звучит вроде бы просто, но подчас я работаю над рассказом всю ночь, заканчивая только к двум-трем часам утра».
Отчасти этот упорный труд заметен не только на примере самих манускриптов, но и в сравнении ранних рассказов с опубликованными романами. Так, например, «Бинокль» был сокращен и переделан в сцену педагогического противостояния во второй главе «Убить пересмешника», когда учительница первоклашки Глазастика испытывает раздражение, обнаружив, что девочка уже умеет читать. Точно так же «Желанная страна» превратилась в эпизод седьмой главы «Пойди поставь сторожа», в котором Джин-Луиза возвращается в Мейкомб из Нью-Йорка.
Сюжет рассказа, который дал название этому сборнику, также использован, хотя и не столь явственно, в романе «Убить пересмешника» в сцене, где Глазастик и Джим идут вместе с чернокожей няней в африканскую методистско-епископальную церковь «Первая покупка». Молельный дом был построен на деньги освобожденных рабов, чем объясняется его название. В большинстве своем неграмотные и не имевшие средств на сборники псалмов прихожане пели церковные гимны, повторяя строфы вслед за регентом. Когда Кэлпурния привела детей семейства Финч на воскресную службу, церковь существовала уже несколько поколений, но прихожане продолжали исполнять псалмы в той же манере. «Там, за рекой лежит страна,– нараспев произносил сын Кэлпурнии Зибо, задавая тон хору.– Вовек желанна нам она»[12]. Ли, достигнув высот писательского мастерства, не побоялась вступить в незнакомое святилище и привела с собой главных героев своего романа, создав редкий момент единения в мире, жестко разделенном расовыми предрассудками. Текст гимна, прежде использованный для комического эффекта, становится в романе коллективным языком и символом общей надежды. Ли прекрасно передает манеру певца – он пел «гулким голосом, как будто далеко-далеко палили пушки», и сегодняшний читатель понимает, какие войска вскоре поднимутся в атаку – смелые мужчины и женщины, выступающие за справедливость и равенство не на том, а на этом свете.
Чтобы отшлифовать отрывок из рассказа до такой степени чистоты и трогательности, требуются невероятное терпение и безошибочное чутье. Из анналов литературного агентства и пометок на заглавных страницах нам известно, что Ли писала и переписывала свои рассказы целых семь лет, а после того как агент оценил ее талант и предложил создать более объемное произведение, она еще три года упорно работала над тем, чтобы рассказы стали главами, а из глав собрался роман. Так родились «Пойди поставь сторожа», а потом – «Убить пересмешника».
Все это заняло бы еще больше времени, если бы Ли не получила необычный подарок, описанный в одном из лучших представленных здесь эссе «Мое Рождество». Ли близко дружила в Нью-Йорке с супружеской парой Майклом и Джой Браун. Именно поэт-песенник и композитор Майкл Браун познакомил Ли с литературным агентом накануне Дня благодарения 1956 года. Майкл и его жена с удовольствием читали рассказы знакомой и замечательные письма, которые Ли присылала им из дома в Алабаме, – маленькие шедевры эпистолярного жанра, точные и смешные, социологически наблюдательные и неожиданно нежные.
Брауны и Ли обычно встречали Рождество вместе, и у них сложилась традиция, своеобразный конкурс: кто подарит самый дешевый и при этом самый удивительный подарок. В то памятное Рождество Ли потратила тридцать пять центов на портрет малоизвестного английского клерика для Майкла и удачно приобрела по дешевке полное собрание сочинений несколько более известной английской аристократки для Джой. Когда наступило время вручения подарка самой Ли, пара указала на конверт, висящий на елке. С виду он выглядел вполне скромно, но на самом деле Майкл и Джой радикально отступили от традиции. В конверте




