"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн
Район был столь тихий, что вокруг было слышно лишь пение птиц.
— Куда ты меня привез?.. — недоуменно спросила Кортни, выглядывая из окна машины. — Это что, дом престарелых, в котором содержатся твои родители?
— Почему ты так решила? — весело спросил Перл.
— Здесь так тихо…
— А, ты про это, — засмеялся Перл. — Но, по–моему, в нашем городе везде одинаково тихо…
Кортни с сомнением покачала головой:
— Не думаю. Мне кажется, что радиостанцию и ресторан «Ориент Экспресс» нельзя назвать самыми тихими местами в городе.
Перл вынужден был согласиться:
— Пожалуй, ты права. Ладно, я думаю, что мы засиделись в машине. Пора и на воздух.
С этими словами он вышел из машины, обошел ее кругом, открыл дверцу и церемонно подал руку девушке.
Кортни удовлетворенно улыбнулась и вышла наружу. Вдвоем они направились к дому по мощеной серой брусчаткой дорожке.
— Что это за дом? Куда ты ведешь меня? — спросила Кортни.
— Погоди, вот сейчас поднимемся на второй этаж, и ты все узнаешь, — лукаво улыбаясь, отвечал Перл.
Они поднялись по аккуратной ухоженной лестнице на второй этаж дома и остановились перед обычной деревянной дверью.
Перл достал из кармана необычной формы ключ и стал колдовать им в замке. Спустя несколько секунд замок щелкнул, и Перл торжественно распахнул дверь.
— Прошу…
Кортни осторожно перешагнула порог и с любопытством огляделась.
— Перл, где мы?
Он загадочно улыбнулся.
— Терпение. Я тебе все покажу…
Перл снял с головы фуражку, сбросил форменную куртку и бросился куда‑то в сторону.
Кортни оторопело смотрела по сторонам.
Это было какое‑то нагромождение самого разнообразного, порой просто экзотического хлама.
На стене висели старинные башенные часы вроде тех, на которых болтался легендарный Гарольд Ллойд в одном из своих фильмов. У самой двери стояла прислоненная к двери гигантская теннисная ракетка, предназначенная будто бы для великана. Здесь же висело необычной овальной формы мексиканское сомбреро с довольно ощипанными краями.
Очертания других предметов терялись в окутавшей комнату полутьме…
Кортни поняла лишь, что вещей здесь очень много и все они какие‑то необычные, словно гипертрофированные. В ее мозгу мелькнули какие‑то неясные догадки, однако, что все это означает, она еще не понимала.
Разумеется, эксцентричность Перла должна была сказываться во всем…
Но Кортни и представить себе не могла, что у него есть такой дом.
Перл исчез где‑то в глубине квартиры, лишь стуком шагов напоминая о себе.
Кортни переминалась у порога, не зная, что ей делать.
Внезапно в глаза ей ударил яркий луч света. Это был прожектор — из тех, что применяют осветители для работы на киносъемках.
Огромное желтое пятно залило фигуру девушки и стоявшую рядом с дверью гигантскую ракетку. Кортни вскрикнула и зажмурилась.
— Перл, это ты? Что ты делаешь?
— Не путайся, детка… — успокоил ее Перл. — Все в порядке. Я просто проверил, умеешь ли ты играть в теннис приготовленной для тебя ракеткой…
Он уменьшил яркость прожектора и перевел его немного в сторону — так, что Кортни смогла чувствовать себя спокойнее. Она посмотрела на стоявшую рядом с ней ракетку примерно такого же роста, как и она, и засмеялась:
— Перл, ты неподражаем!
— Разумеется, — с гордостью ответил он, находясь где‑то в глубине комнаты. — Кстати, детка, ты не заметила одну интересную особенность: этот малыш, то есть я, никогда не опаздывает… Знаешь, почему?..
Кортни пожала плечами:
— Нет.
— Посмотри на эти часики… — он перевел луч прожектора на часы, которые сразу же привлекли внимание Кортни. — Эти часики могут обставить даже Биг Бэна…
Кортни подошла к экзотическим часам.
— Стрелки на них были немного погнуты, но они действительно показывали правильное время — половину шестого.
Кортни смогла убедиться в этом, взглянув на свои наручные часы.
— Где ты взял их? — спросила она.
— Я стащил их у Кинг–Конга… Перед тем как он собирался лезть на Эмпайр Стэйт Билдинг, — шутливо ответил Перл.
Кортни не удержалась от смеха.
— Интересно, что чувствовал Кинг–Конг, забравшись на здание, которое ты лишил часов?
— Не знаю, что он чувствовал, — серьезно ответил Перл. — Но вот одно могу сказать твердо: если бы он не постриг себе ногти, то, может быть, и удержался бы на этом домике…
С этими словами Перл вытащил откуда‑то из‑за угла огромные, длиной в человеческий рост, щипцы для обрезания ногтей. Они были сделаны из папье–маше и окрашены металлической серебряной краской.
Эта штука, как и все остальные, была похожа на элемент декорации для съемок фильма о Кинг–Конге или о каком‑то другом гигантском существе, потому что большинство собранных здесь вещей действительно поражало своими размерами и масштабами.
Кортни не могла удержаться от восторженных слов в адрес жилища Перла:
— Мне здесь так нравится! Это так здорово…
— Ха–ха! — засмеялся Перл, выключая прожектор. — Сейчас ты увидишь все…
Подпрыгивая, словно первоклассник, он пробежал по комнате к спрятанному где‑то в углу на стене выключателю.
Нажав на кнопку, он торжественно развел руки и воскликнул:
— Сезам!
Только теперь Кортни увидела, что она находится в огромной комнате без стен, уставленной, увешанной и уложенной совершенно невероятными, порой гипертрофированными конструкциями, приспособлениями, декорациями, украшениями… Это все напоминало склад какой‑то киностудии. Правда, вещи были подобраны со вкусом и, разумеется, не были свалены в одну бессмысленную кучу…
Сразу было видно, что хозяин этого жилища при подборе всей этой обстановки руководствовался какими‑то своими представлениями об эстетике, причем отнюдь не самыми худшими…
Здесь можно было увидеть вешалку на длинных, словно извивающиеся щупальца спрута, ножках. И маленький, словно карикатурный, вариант знаменитого памятника–обелиска Борцам за Независимость. Большие картонные колонны античных форм соседствовали с огромными кубами из пенопласта, которые заменяли собой стулья.
Увидев все это, Кортни обвела потрясенным взглядом комнату и восторженно воскликнула:
— Да ведь это фантастика какая‑то!!! Перл, ты просто потрясающий парень!..
Он удовлетворенно покачал головой.
— Да, это именно так. Я всегда знал, что ты умеешь ценить красивые вещи, Кортни.
Он расстегнул ворот рубашки и закатал рукава. Его пышные темные волосы то и дело рассыпались, поэтому он постоянно зачесывал их рукой назад.
Кортни не отрывала своего изумленно–восхищенного взгляда от декораций.
— Где ты все это взял?..
Перл подошел к огромному желтому теннисному шару, размерами примерно метр в диаметре, и поставил на него ногу.
— Признаюсь, — с небольшой долей огорчения в голосе сказал он, — что все




