Золушка-Попаданка - Виктория Анатольевна Воронина
Золушка-Попаданка читать книгу онлайн
Молодая графиня Аннабелль в одночасье умирает на своей свадьбе и попадает в тело несчастной сиротки, притесняемой родственниками. Однако волшебство помогает ей легко справиться с бытовыми проблемами, от которых страдала ее предшественница и, освоившись на новом месте, она ставит перед собой непростую задачу приструнить зловредную мачеху, капризных сводных сестер и узнать кто ее убил. А подозреваемых оказывается очень много.
Золушка-Попаданка
Пролог
Королевский дворец сиял яркими огнями, хрустальная люстра сверкала в недосягаемой высоте под потолком как огромная драгоценность. Множество нарядных людей собралось в тронном зале, чтобы отпраздновать свадьбу принца Дерека. Король Карл и королева Регина сидели на возвышении, дожидаясь момента поздравить счастливых молодоженов. Духовой орган заиграл торжественный марш, когда принц Дерек в парадном мундире повел под руку молодую жену к родителям, чтобы приветствовать их и все присутствующие невольно загляделись на эту пару. Черноволосый принц Дерек как всегда был представителен и обаятелен, а молодая графиня Аннабелль ранее прославившаяся как самая красивая девушка Королевства, теперь в белом подвенечном платье, шлейф которого несли шесть пажей, с свадебным букетом и белыми розами в волосах, из-под которых струилась серебристая фата вовсе казалась сказочным видением.
- Аннабель, любимая, мы сделали это! – радостно прошептал принц Дерек на ухо своей невесте. – Несмотря на все козни и интриги недоброжелателей мы соединили свои судьбы!
- Теперь нас никто не разлучит! – зардевшись, сказала ему Аннабель. День свадьбы казался ей самым счастливым днем ее жизни. Она жалела только о том, что ее родители не дожили до ее бракосочетания.
В полном согласии они подошли к родителям Дерека и король Карл величественно сказал:
- Благословляю вас, дети мои. Издаю высочайший указ о наделении графини Аннабелль Оранской титулом Ее королевского высочества с правом занимать отдельные апартаменты во дворце. Господин Периньон, приступайте к исполнению вашей почетной обязанности, - повернулся он к мажордому.
Мажордом взял лежащую на бархатной подушке королевскую диадему и намеревался возложить ее на голову новобрачной. Однако принц Дерек сам захотел украсить голову любимой невесты сверкающей диадемой. Он выхватил украшение из рук мажордома и бережно, чтобы не сломать прическу, опустил диадему на голову девушки. Аннабелль почувствовала, как невыносимая тяжесть стиснула ей голову и увидела испуг на лице своего жениха.
- Аннабелль, дорогая, что с тобой? – громко воскликнул Дерек.
Девушка хотела спросить, что так сильно испугало его, но черная пелена закрыла ей глаза. Она, теряя силы, упала и диадема, звеня, покатилась по мозаичному полу.
Глава 1
Принц Дерек быстро поднял бесчувственную Аннабелль и прижал ее к груди, словно защищая от невидимого врага. Вокруг них шумно суетились придворные, пытаясь привести ее в чувство, но без толку. Приглядевшись к ней, мажордом Периньон трагическим голосом возвестил:
- Горе нам, графиня Аннабелль умерла!
А Аннабелль, поднявшись в воздухе, с недоумением смотрела на толпу. Ей хотелось кричать: «Неправда, я жива!!!» - но она не могла издать ни звука. Затем ее подхватило словно ветром и понесло в открытое окно. «Неужели я в самом деле умерла», - с испугом подумала молодая графиня, так и не успевшая стать настоящей принцессой. Всей душой она рвалась назад к любимому Дереку, однако ничего не могла поделать с неумолимой силой, несущей ее в неведомую даль.
Аннабелль пролетела мимо столицы, украшенной праздничными гирляндами, миновала мост и извилистую ленту небольшой речушки. Еще мелькнули какие-то поля в вечернем свете солнца, потом ее занесло в тесную каморку, где на грубо сколоченном топчане лежала изнуренная от усталости девушка пятнадцати лет. Ее покрытое смертельной бледностью лицо внушало тревогу за нее и Аннабелль, забыв про то, что она теперь бесплотный призрак, поспешила на помощь к ней. Увы, бедняжка уже не дышала, чрезмерная домашняя работа убила ее. А Аннабелль почувствовала, как ее затягивает в это худенькое измученное тельце, и она ощутила все страдания и физические муки, которые пришлось пережить незнакомке. Молодая графиня почувствовала нестерпимое желание бежать из каморки, но было поздно, не успела она сказать «ах!» как уже полностью вошла в умершую маленькую служанку и ее дух стал пленником тела измученной незнакомки. У Аннабелль даже не было сил пошевелиться и, укрывшись рваным одеялом она заснула на старом неудобном матрасе, набитом соломой.
Рано утром, когда еще солнце не встало кто-то потряс ее за плечо.
- Золушка, вставай! – послышался чей-то требовательный голос.
Аннабелль с трудом открыла глаза и увидела молодую темноволосую женщину в переднике, нагнувшуюся над ней.
- Ты кто? – спросонья спросила она.
- Как кто?! – изумилась новая незнакомка. – Я – горничная Роза. Вставай скорее, растапливай печь для подогрева воды, - и пригрозила: - Если ты очень сильно запоздаешь, мне будет трудно найти тебе оправдание. Тогда твоя мачеха - госпожа Клотильда рассердится и накажет тебя!
Аннабелль по-прежнему еще плохо понимая, что происходит, поднялась, шатаясь.
- Ох, я не могу даже шага ступить, - растерянно пробормотала она.
Горничная Роза посмотрела на нее и на ее лице появилась жалость.
- Да, ты надорвалась, девочка, - заметила она и добавила: - Не следовало госпоже Клотильде заставлять тебя носить тяжелые ведра с углем. Слушай, давай поступим так! Я растоплю печь, подогрею воду, а ты иди к младшей барышне Нинон, завей ей локоны горячими щипцами вместо меня.
- Где находится эта барышня Нинон? – неуверенно спросила Аннабелль, еще не зная, как ей следует поступить в той затруднительной ситуации, в которой она помимо воли оказалась.
- Совсем ты плоха сделалась, Золушка, от непосильного труда, - сокрушенно покачала головой Роза. - Хорошо еще, что сегодня воскресенье, и воскресный обед готовит приходящая кухарка Гертруда. Спальни находятся на втором этаже, и комната барышни Нинон там, где растет виноградник.
Эти указания горничной были вполне понятны, но беда заключалась в том, что Аннабелль еще никому не приходилось завивать локоны горячими щипцами. Хорошо будет, если ее первая клиентка не получит ожоги головы от ее завивки. Однако молодая графиня неоднократно видела, как ей завивали локоны ее камеристки и понадеялась, что справится с этим делом. Пока она решила подчиняться порядкам дома, в который попала прежде чем разберется, что ей делать дальше.
Спустившись с чердака на второй этаж, Аннабелль нашла комнату младшей барышни и застала зевающую Нинон возле туалетного столика с зеркалом.
- Почему ты пришла, Золушка, где Роза? – капризным голосом протянула двенадцатилетняя девочка, одетая в ночную полосатую сорочку.
- Роза занята другим делом, меня послали вместо нее, - сдержанно ответила ей Аннабелль.
- Ты хуже завиваешь локоны, чем Роза, - продолжала хмуриться Нинон.
Молодая графиня поняла, что характер сводной сестры Золушки не сахар, однако, обладая находчивостью, Аннабелль попробовала уговорить Нинон воспользоваться ее




