Вендская Русь - Николай Васильевич Соколов

145
Память о тех русах сохранялась до послевоенного переименования городка Rauschen в Светогорск, с которым исчезло и название соседних селений – Rusemother.
146
Она находилась в районе современного городка Зеленоградска (Калининградская область). Наличие городища подтверждает название имевшейся там прусской деревушки – Pillkopen, переводимой как прибрежное городище.
147
В древнерусском и польском языках так называли деревни. Так что древнее селение Wiskiauten следует переводить как «весь гаутов».
148
Бухта у современного поселка Пионерского.
149
Верховный военачальник и правитель угров.
150
Константин Багрянородный. «Об управлении империей».
151
Такое ее название употребляет Константин Багрянородный.
152
Угры делились на семь племен со своими правителями, не считая еще трех хазарских родов, которых называли каварами.
153
В Ромейской империи того времени наместник и главнокомандующий военно-административного округа.
154
Так в то время назывались области ромейской империи.
155
Позже русские их звали ясами.
156
Высший военный чин у болгар, приравнивающийся к стратегу ромеев.
157
Переводится с древнеболгарского языка как «великий».
158
В письменных источниках такое название появляется только с XII века. Ранее на месте Варны располагался древнегреческий город Одессос.
159
Современная река Камчия.
160
Так ромеи называли пролив Босфор, переводимый с древнегреческого языка как «узкий».
161
Средний офицерский чин между комитом и турмархом (командовал двумя-тремя тысячами воинов). Друнгарий флота обычно возглавлял императорскую или фемную эскадру.
162
Один из самых распространенных в то время ромейских кораблей, прежде всего военных.
163
Младший офицер.
164
Так называли службу эпарха.
165
Десятников и пятидесятников.
166
Так именовали заместителей эпарха.
167
Почитаемая православной церковью одежда, принадлежавшая по преданию Деве Марии.
168
Императорский или государственный совет в Византии.
169
Так ромеи обычно называли правителей или князей иноземцев.
170
Самый большой остров среди архипелага Принцевых островов. Современное его название – Бююкада.
171
Титул и чин, соответствующий примерно графу у франков.
172
В «Венецианской хронике» сообщается о трехстах шестидесяти кораблях русов. А в византийских источниках говорится всего лишь о двухстах.





