vse-knigi.com » Книги » Проза » Историческая проза » Кодовое имя – Верити - Элизабет Вейн

Кодовое имя – Верити - Элизабет Вейн

Читать книгу Кодовое имя – Верити - Элизабет Вейн, Жанр: Историческая проза / О войне / Русская классическая проза. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Кодовое имя – Верити - Элизабет Вейн

Выставляйте рейтинг книги

Название: Кодовое имя – Верити
Дата добавления: 29 март 2025
Количество просмотров: 33
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 39 40 41 42 43 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
хотелось включать электричество, чтобы не разбудить подругу. Однако постель Королевны под аккуратным гладким покрывалом была пустой и неразобранной. В ногах стоял закрытый дорожный чемоданчик – Мэдди сама поставила его туда несколько часов назад. Чем бы ни занималась Королевна, она еще не закончила.

Мэдди надела пижаму и до подбородка натянула одеяло, до краев полная небом, лунным светом и серебряной Сеной. Заснуть она не смогла.

Королевна пришла в половину шестого. Она не боялась разбудить Мэдди и даже не проверила затемнение. Просто щелкнула выключателем верхнего света, водрузила на пустой письменный стол чемоданчик, извлекла оттуда казенную пижаму и расческу. Потом села перед зеркалом и воззрилась на свое отражение.

Мэдди тоже смотрела на него.

Королевна выглядела иначе. Волосы были по-прежнему зачесаны наверх, но не собраны в привычную высокую прическу, как накануне. Сегодня они плотно прилегали к голове, образуя тугой пучок на затылке. Королевне такая прическа не шла: вид у нее стал простоватый, лицо казалось бледнее обычного, и это ее не красило. В линии губ появилась какая-то новая жесткость, которой Мэдди никогда прежде не замечала.

Мэдди наблюдала. Королевна отложила расческу и медленно сняла форменный китель. Через миг Мэдди поняла, что подруга старается действовать осторожно и не делать резких движений, как будто у нее болят плечи. Затем она сняла и блузку.

Одна рука была покрыта синяками, которые из красных постепенно становились фиолетовыми. Их явно оставила грубая пятерня, которая крепко сжалась на предплечье Королевны и некоторое время не отпускала его. На горле и на плечах виднелись такие же метки. Несколько часов назад кто-то пытался ее задушить.

Королевна легонько коснулась горла, вытянула шею, разглядывая ущерб в маленькое зеркальце на комоде. В комнате было не слишком тепло, и через минуту-другую Королевна, вздохнув, натянула хлопчатобумажную куртку от мужской пижамы, по-прежнему двигаясь скованно. Потом встала, на этот раз без всякой осторожности, и повыдергивала из тугой прически все стальные шпильки. Резким движением тыльной стороны ладони стерла с губ бежевую помаду и внезапно стала куда больше похожа на себя, лишь выглядела несколько взъерошенной, будто только что сняла маску. Затем обернулась и увидела, что Мэдди смотрит на нее.

– Привет, – с кривой улыбкой сказала Королевна. – Не хотела тебя будить.

– Ты и не разбудила. – Мэдди ждала. Она отлично понимала: не следует спрашивать, что случилось.

– Ты видела?

Мэдди кивнула.

– Мне совсем не больно! – яростно провозгласила Королевна. – Не очень больно. Просто… тяжелая ночка выдалась. Пришлось импровизировать чуть больше обычного, играть на пределе возможностей…

Она отсутствующе полезла в карман кителя за сигаретами. Мэдди тихонько наблюдала за происходящим. Королевна села в изножье ее постели, закурила. Руки у нее слегка дрожали.

– Отгадай, куда я сегодня моталась с парнями, – предложила Мэдди.

– В паб?

– Во Францию.

Королевна резко обернулась, чтобы посмотреть на подругу, и увидела, что в глазах у той по-прежнему отражаются небо и лунный свет.

– Представляешь, во Францию! – Мэдди обхватила колени, все еще потрясенная волшебством и тревогами тайного вылета.

– Не стоило рассказывать мне, – заметила Королевна.

– Не стоило, – согласилась Мэдди. – Мне и летать-то туда не стоило. Но мы не приземлялись.

Королевна кивнула и уставилась на кончик сигареты. Мэдди никогда не видела подругу такой подавленной.

– Знаешь, как ты только что выглядела? – произнесла Мэдди. – Когда вошла с этим тугим пучком на голове, как у викторианской гувернантки, ты была похожа на…

– Eine Agentin der Nazis, – закончила за нее Королевна и сделала глубокую прерывистую затяжку.

– Что? Ах да. На немецкую шпионку. Или на то, как все представляют себе немецких шпионок. Такой четкий, пугающий образ.

– Пожалуй, я мелковата, чтобы выглядеть идеалом истинной арийки, – критически оглядывая себя, заметила Королевна. Потом снова вытянула шею, осторожно ощупала больную руку и поднесла сигарету к губам, на этот раз более уверенно.

Мэдди не спросила, что случилось. Она никогда не разменивалась на мелочи и не стала бы ловить мельтешащую у поверхности мелкую рыбешку, когда на глубине плавает тридцатифунтовый лосось.

– Чем, – тихо проговорила она, – ты на самом деле занималась?

– Неосторожные слова могут стоить жизней, – отрезала Королевна.

– Я не из болтливых, – возразила Мэдди. – Что ты делала?

– Говорила по-немецки. Ich bin eine…

– Не глупи, – попросила Мэдди. – Ты переводишь… что? И для кого?

Королевна снова повернулась к подруге и посмотрела на нее взглядом затравленного грызуна.

– Ты переводишь допросы военнопленных? Работаешь переводчицей на контрразведку?

Королевна скрылась в клубе дыма.

– Я не переводчица, – возразила она.

– Но ты сказала…

– Нет. – Королевна вдруг стала очень спокойной. – Это ты сказала. А я сказала, что говорила по-немецки. Но я не переводчица. Я следователь.

* * *

Просто анекдотично, что вы, фон Линден, до сих пор не поняли, в чем суть моей работы. А ведь я, как и вы, следователь.

И, как и вы, чертовски хороша в своем деле. Но методы у нас разные.

Я работала под псевдонимом Ева Зайлер. Это имя использовалось на протяжении всего моего обучения, мы придумали его, чтобы создать живое, дышащее альтер эго, и я к нему привыкла: так называлась моя школа, поэтому фамилия легко мне запомнилась. Нам приходилось одергивать людей, которые случайно называли меня шотландкой. Когда я говорю по-английски, мне проще изобразить оркнейское, а не германское произношение, и во время работы я прибегала именно к нему: его сложнее идентифицировать.

В самый первый день, на первом же задании – помните, в какой эйфории пребывали все на следующее утро, когда в коттедже раздавали шампанское и духи? – я вычислила двойного агента. Нацистского шпиона, который маскировался под курьера французского Сопротивления. Его уже подозревали и подтянули меня, когда он прибыл в Англию. Я поймала этого типа врасплох, когда у него закончились и силы, и адреналин в крови после долгой ночи, во время которой его вместе с остальной группой вывозили из Франции. Он был известным дамским угодником, и у него не хватило пороху сказать, что мы незнакомы, когда я бросилась ему на шею в холодной маленькой комнатушке разбора полетов, смеясь, плача и лепеча по-немецки всякую нелепицу. Помещение прослушивалось, и каждое наше слово тут же становилось известно.

Не всегда получалось так просто, но в общем и целом канва была именно такой. Большинство тех, кого я старалась расколоть, пребывали в полном отчаянии или оказывались совершенно сбиты с толку, и тут появлялась я со своим нейтральным швейцарским выговором и успокоительно формальным опросником. Многие тут же с радостью, как заколдованные, шли на сотрудничество. Однако в ту апрельскую ночь, когда Мэдди летала над Францией, все пошло наперекосяк. Человек, с которым я говорила тогда,

1 ... 39 40 41 42 43 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)