vse-knigi.com » Книги » Приключения » Прочие приключения » Оружие для джихада - Вульф Блей

Оружие для джихада - Вульф Блей

Читать книгу Оружие для джихада - Вульф Блей, Жанр: Прочие приключения / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Оружие для джихада - Вульф Блей

Выставляйте рейтинг книги

Название: Оружие для джихада
Дата добавления: 1 март 2026
Количество просмотров: 9
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 47 48 49 50 51 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
написали об этом книгу. Но я должен честно признаться, что не читал ее, милорд.

– Я верю вам на слово. – Виконт Шервуд искренне смеется. – Я не написал ни описания моего путешествия, ни художественного романа, а опубликовал ужасно трезвую нехудожественную работу, о которой знают только ученые. Я уверен, что вы сделали бы из нее бестселлер, если бы написали ее в форме романа. Но я не журналист и не писатель, как вы. В данном случае я почти хочу сказать: к сожалению.

Свежая, очаровательная девушка лет семнадцати в вечернем платье бледно-розового цвета и неброского покроя подошла, встала рядом с ними и сказала:

– Я думаю, что это ужасно трудно – написать книгу, Стивен.

– Мистер Стил вряд ли придерживается такого мнения, дорогая, – произнесла леди Шервуд. – Но он также человек, который действительно умеет писать. – И в адрес Нормана: – Я должна позаботиться о своих гостях, мистер Стил. Я оставляю вас с этим милым ребенком. Это моя кузина Дебора, дочь герцога Аргайлского. У нее самая красивая пара грейтданов, то есть немецких догов, какую только можно найти в мире, и я не думаю, что она когда-либо фотографировалась без них.

– Стивен не перестает дразнить меня по поводу моих немецких догов при каждом удобном случае, – весело говорит Дебора. – Они действительно великолепные экземпляры. Только они не позволяют никому прикасаться к себе, кроме меня и моего псаря.

Ее голубые глаза улыбаются ему, составляя странный очаровательный контраст с ее волосами, которые разделены посередине пробором и спадают длинными волнистыми прядями по бокам.

– Собаки очень любят вас. – улыбается Норман. Дебора весело лепечет в ответ:

– Я не знаю, любят ли они меня, но им определенно нравится корм, который они получают. Возможно, я для них просто человек, с которым они поддерживают отношения, возможно, даже так называемое альфа-животное в собачьих глазах, которому они подчиняются. Как говорится – они не кусают руку, которая их кормит. Но вы бы видели их в движении, когда я выезжаю на прогулку и они меня сопровождают! Вам нравится ездить верхом?

– Как же! Я родом из США и вырос в сельской местности. – признается Норман и в своей самой очаровательной манере рассказывает ей замечательные истории из своей юности, так что она едва может перестать смеяться и удивляться.

– Вы удивительно интересный человек, – говорит она, восхищенно глядя на него. – Жаль, что Лилли, моя кузина Элизабет, не может вас слышать. Сейчас придут новые гости. Смотрите!

В этот момент дворецкий громко и четко объявляет: – Мисс Ева Чепмен и мистер Джордж Винтер!

Норман замирает, и внезапно все его хорошее настроение пропадает.

Дебора обратила внимание на перемену выражения его лица и с любопытством спрашивает:

– Знаете ли вы эту молодую леди, мистер Стил? По-моему, она очаровательная. Ее вечернее платье – просто мечта. Она великолепна, в самом деле, впечатляющая. Что вы скажете?

С этими словами она, сама того не зная и не желая, прикасается к незаживающей ране Нормана:

– Ой, да, я очень хорошо ее знаю. – он тяжело смеется. – Очень милое создание. – Он берет с подноса проходящего мимо слуги бокал коктейля, торопливо выпивает его одним махом, и ему тут же протягивают другой. Затем он немного успокаивается и возвращает себе самообладание.

23

Норману очень кстати, что к ним только что подошел веснушчатый юноша небольшого роста и просит разрешения похитить очаровательную герцогскую дочь Дебору, за чьей почти детской естественностью скрывается весьма полезный объем быстрого восприятия, здравого смысла и тактичного сочувствия. Это позволяет ему перевести дух и подумать, как лучше вести себя, когда Ева встретит его и, возможно, приведет к нему Винтера. Теперь встреча с ним кажется неизбежной.

Он незаметно уходит в угол и наблюдает оттуда, как леди Элизабет Шервуд приветствует прибывающих, когда они входят один за другим, дружелюбно и приглашающе берет Еву за руку и ведет ее в круг дам, среди которых он узнает миссис Бенсон, жену одного из младших директоров лондонского отделения IBM, вероятно, самой крупной и важной американской технологической компании, а виконт Шервуд вступает в короткий разговор с Джорджем Винтером.

Норман снова обращает свое внимание на Еву. Но когда их взгляды внезапно встречаются, она что-то говорит своему окружению, встает и плывет к нему, как королева.

– Добрый день, Норман! – приветствует она его, кажется, совершенно непринужденно, как будто встретить ее здесь – самая естественная вещь на свете, и он почти испытывает искушение восхититься дерзостью ее, казалось бы, искусно разыгранной невинности.

– Добрый день, Ева, – холодно отвечает он. – Я бы не осмелился ожидать, что найду тебя здесь.

– То же самое я могу сказать по отношению к тебе! – продолжает она непринуждённо смеяться.

– Кстати, могу я поздравить тебя с помолвкой с Джорджем Винтером? – говорит он спокойно, но с явной насмешкой.

Ева на несколько секунд становится белой как простыня, что он замечает с некоторым ликованием, а в то же время и с удивлением. Но затем она спокойно реагирует и, удивленно подняв брови, спокойно спрашивает:

– Как, прости? Я должна… что? Быть помолвлена с Джорджем Винтером? – И насмешливо добавляет: – Значит, ты знаешь больше меня? Могу ли я спросить, с каких пор?

– Наверное, со вчерашнего вечера, с тех пор как ты была вместе с ним в «Рице»!

– Что значит «вместе»? Мы просто ужинали. Но мне интересно одно: почему ты хочешь это знать? И еще интереснее: откуда ты знаешь это? – она немного смущена.

– У каждого есть свои источники, – насмешливо отвечает он.

– И ты утверждаешь, что я помолвлена с Винтером? Опять же: значит, ты знаешь больше меня. Но это, конечно, абсурд. И ты это тоже знаешь! – горячо протестует Ева.

Норман горько усмехается:

– Я ничего не знаю. К тому же это говорю не я! Я просто повторяю то, что было черным по белому напечатано в «Дейли Геральде» сегодня утром. Он объявил о твоей предстоящей помолвке с Джорджем Винтером. И кстати, – Норман не может удержатья от очередной колкости в адрес Евы и иронично замечает: – Ты отлично справляешься со своей работой, Ева! Можешь быть уверена в аплодисментах и определенном восхищении публики.

Ева в недоумении качает головой и думает, что он, по-видимому, совсем сошел с ума. Поэтому она холодно отвечает:

– У кого-то из нас не все в порядке с головой, Норман. Я вовсе не помолвлена с Винтером! Ты можешь сам спросить его, что правда в этих новостях.

– В этом нет необходимости, Ева.

– Конечно же, я на этом настаиваю. Посмотри, он только что вошел и идет к нам. Я

1 ... 47 48 49 50 51 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)