Мастер Рун. Книга 6 - Артем Сластин
Внутри ячейка оказалась просторнее, чем я ожидал, примерно два метра в глубину и полтора в ширину, с деревянными полками вдоль стен и крючками для подвешивания вещей. Пусто и чисто, без следов предыдущего владельца. Я снял рюкзак с плеч, и просто оставил его здесь, немного досадуя на себя что не спросил размеры ячеек. Почему-то не укладывалось в голове что средняя будет по размеру с мою комнату в гостинице. А большая тогда что? Уже полноценный склад?
По возвращению, меня ждало уже столпотворение, в холле здания было уже десятка три человек, вооруженных и в основном не выспавшихся в отличие от меня. Я-то до этого страдал, полтора суток клепая бомбы и прочие штуки что могут пригодиться в походе. А потом нагло спал с обеда и до утра, не прерываясь на еду.
Все ждали чего-то, переговариваясь между собой приглушёнными голосами и судя по всему стояли уже готовыми группами. Я протиснулся ближе к входу, высматривая капитана Лю Шаня, имя которого мне назвала администратор.
— Эй, ты! Новенький!
Я обернулся. Ко мне подходил мужчина лет тридцати пяти, широкоплечий, с лицом, обветренным и покрытым шрамами. Волосы были коротко острижены, на подбородке росла небольшая бородка. Он был одет в кожаный доспех, усиленный металлическими пластинами на плечах и груди, на поясе висел длинный прямой меч в простых ножнах. За спиной виднелась рукоять второго клинка, короткого. Я почувствовал его силу сразу, а он и не скрывал, не меньше, чем начальная стадия закалки мышц, а может даже выше. Этот человек был в разы сильнее меня.
— Ты Корвин? — спросил он, окидывая меня оценивающим взглядом. — Судя по разным глазам — да, мне так тебя описала Йэя.
— Это я, — ответил я, стараясь держаться уверенно, но невольно вытягиваясь по стойке смирно.
— Лю Шань. Капитан этой экспедиции. Ты записался как носильщик?
— Верно.
Он хмыкнул, разглядывая моё копьё.
— Копьё приличное. Рунное оружие, хоть и весьма древнее. Значит, ты не совсем зелёный новичок. Воевал где-то?
— В Великой Степи, — коротко ответил я, не желая вдаваться в подробности.
Лю Шань кивнул, словно этого было достаточно.
— Хорошо. Слушай внимательно, повторять не буду. Ты носильщик, а значит, твоя задача — таскать то, что мы найдём, и не лезть в драку. Даже если ты прекрасный воин, мне плевать. У меня своя команда, я знаю, на что они способны. Тебя я не знаю, поэтому держишься сзади, ждёшь приказов и не геройствуешь. Ясно?
— Ясно, — кивнул я, но всё равно неприятно чувствовать себя балластом.
— Ещё одно, — продолжил капитан, — если увидишь что-то ценное, не трогай. Сначала посмотрит более опытный, могут быть ловушки. Ну и само собой, всё, что мы находим, принадлежит экспедиции. Потом Гильдия оценит добычу, продаст её и выплатит всем долю. Попробуешь украсть, убью на месте. Без разговоров. Понял?
— Понял.
— Отлично. Иди к остальным носильщикам, вон там, у стены. Мы выходим через десять минут. Будем в первой партии, нам далеко шагать.
Я кивнул и направился к группе людей, стоявших у стены здания Гильдии. Четверо мужчин и одна женщина, все гораздо старше меня, при этом одеты просто, в потрёпанную одежду, с пустыми рюкзаками за спинами. Все смотрели на меня с любопытством, когда я подошёл.
— Новенький? — спросил один из них, худощавый парень с длинными волосами, собранными в хвост.
— Да, — ответил я. — Корвин.
— Чжан Мин, — представился он. — Это Ли Вэ, — он ткнул пальцем в невысокого коренастого мужчину с круглым лицом, — Го Хуа, — ещё один парень, молчаливый, с холодными глазами, — и Сю Лань, — он кивнул на женщину, которая стояла чуть в стороне. Она казалась самой старшей по возрасту, с короткими волосами и небольшим, запоминающимся шрамом на левой щеке. — Мы все группа Шаня. Первый раз идёшь в Этажи?
— Первый, — признал я и мне протянули такой же рюкзак как у других.
— Тогда слушай совет, — Чжан Мин наклонился ближе, понизив голос. — Держись рядом с нами и всё будет хорошо.
Я кивнул, принимая информацию к сведению. Ли Вэ добавил:
— И не лезь вперёд, когда практики сражаются. Они не будут тебя прикрывать, если ты окажешься не в том месте. Твоя задача — ждать, пока всё закончится, потом заходить и таскать добычу. Ясно?
— Ясно, — повторил я. — Но ведь мы тоже практики и можем сражаться.
Чем заслужил общий негромкий смех.
— Я что-то не так сказал? -спросил я прямо.
— Мы практики, Кор, никто и спорить не будет, но в группе Шаня охотники все на костях, как думаешь, стоит ли нам лезть в драку, если учитывать, что они дерутся с тварями порой сильнее их?
Я был вынужден признать, что был не прав.
— Пошли, на улице подождём, а то тут становится душно.
Чжан Мин, судя по всему, был негласным командиром нашей группы и я присоединившись к ним, накинул рюкзак, который раза в два больше моего, и весь обмотан веревками, судя по всему, запихать туда можно много разного.
Через десять минут Лю Шань вышел из здания Гильдии вместе с остальной командой. Восемь практиков, все в доспехах, с оружием, готовые к бою. Двое были оценщиками, я узнал их по планшетам и свиткам, которые они держали в руках. Остальные шестеро — охранники, бойцы, которые должны были защищать экспедицию от духовных зверей и ловушек.
— Все в сборе? — громко спросил капитан, окидывая нас взглядом. — Тогда двигаемся.
Мы двинулись. Я шёл в середине группы носильщиков, стараясь запомнить маршрут. Мы прошли через несколько улиц, спустились по лестнице на первый ярус, потом свернули в узкий проулок, который вёл к восточной стене города. Здесь, у самого подножия горы, находился вход в Этажи.
Я ожидал увидеть какую-то дыру в земле, тёмную пещеру или узкий туннель, но вместо этого передо мной возник огромный павильон, построенный из серого камня, с широкими воротами и вывеской «Вход в Этажи. Только по разрешению Гильдии». У ворот стояли стражники, проверявшие жетоны у каждого входящего. Лю Шань показал свой жетон капитана, и нас пропустили без вопросов.
Внутри павильона было прохладно и шумно. Десятки людей толпились




