Туркменские сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки
— Я знаю, что с Ак-Памык, Ей нужен муж, сердце ее тоскует.
Братья посоветовались и решили выдать сестру за того, кто ей понравится.
Тут снова вмешалась жена старшего брата:
— Посадите ее на верблюда, и пусть он идет, куда захочет. Ак-Памык сама отыщет свое счастье.
Братья разукрасили верблюда султаном, шелковыми кистями и колокольцами, навьючили на него паланкин, посадили в него сестру, одетую в свадебные наряды, и верблюд один пошел по дороге.
Он спустился с гор на равнину, свернул с дороги и стал пастись. В это время в степи охотились сын падишаха и сын визиря. Сын визиря издалека увидел верблюда, который пасся без присмотра хозяина, и немедля сказал:
— Этого верблюда я первый заметил, и он будет мой!
— Хорошо, — согласился царевич. — А что находится в носилках, будет мое.
Они подскакали к верблюду и увидели, что в свадебных носилках сидит девушка такой невиданной красоты, что не ешь, не пей, а только любуйся на нее.
— Кто ты? — обратился к Ак-Памык царевич. — Человек или джин. Ак-Памык молчала.
— Кто бы ты ни была, красавица, — воскликнул царевич, — я возьму тебя в жены!
Так царевичу досталась красавица Ак-Памык, а сыну визиря разукрашенный верблюд-
Прошел год. У Ак-Памык родился сын.
Прошли еще годы. Мальчик подрос, но Ак-Памык оставалась немой и глухой. Царевич начал тосковать.
Сын визиря посоветовал ему взять еще одну жену. Царевич согласился и пустился в путь искать вторую жену.
Ак-Памык узнала об этом и опечалилась. Работа стала валиться у нее из рук: сидит весь день возле очага, плачет и даже лепешки не печет.
Пришел к ней как-то малолетний сын и попросил:
— Матушка, дай хлеба. Я голоден!
Ак-Памык продолжала сидеть неподвижно, и только слезы текли по щекам.
Тогда сын начал ее тормошить:
— Дай мне кусочек лепешки! Я голоден!
Тут из горла матери выпал свинец, и Ак-Памык сказала:
— Сынок, ударь меня по правому уху.
Сын исполнил ее желание, и из правого уха Ак-Памык выпал кусочек свинца.
— А теперь ударь по левому, — попросила Ак-Памык.
Из левого уха тоже вывалился кусочек свинца.
Через несколько дней царевич возвратился с новой невестой.
Ак-Памык в это время сидела у очага и кипятила молоко.
Невеста еще не слезла с лошади, но увидела, что молоко вспенилось, и крикнула:
— Что за нерасторопная женщина! У нее давно молоко бежит, а ей и горя мало!
— Невеста еще не сошла с лошади, а уже распоряжается домом. Видано ли это? — сказала Ак-Памык.
Свита царевича воскликнула:
— Красавица Ак-Памык заговорила!
Царевич, как только услышал голос жены, приказал не снимать невесту с лошади и отвезти ее к родителям.
Для Ак-Памык наступили счастливые дни, но она не могла забыть своих братьев и скучала по ним.
Однажды она дала сыну игральную косточку и сказала:
— Если хочешь выиграть, то выучи присказку:
Вышли сильные рати
На семерых братьев.
Я сражаться привык,
Я — сын Ак-Памык.
Прыгай, косточка, прямо
В спину дяди Байрама!
Сын Ак-Памык выучил присказку и, когда играл с мальчиками, приговаривал так, как велела мать.
Пусть он пока играет, а вы послушайте о братьях.
Как-то братья вернулись с охоты, и младший брат Байрам сказал:
— Пять лет прошло, как мы послали сестру искать счастья. Разыщем ее и, если она попала в беду, поможем ей.
Все согласились с младшим братом, собрались в путь и разъехались в разные стороны на поиски сестры.
Байрам приехал в один город. Он увидел мальчиков, игравших в кости. Один из мальчиков, бросая косточку, говорил:
Вышли сильные рати
На семерых братьев
Я сражаться привык,
Я-сын Ак-Памык.
Прыгай, косточка, прямо
В спину дяди Байрама!
Байрам, у которого не разгибалась спина, попросил мальчика:
— Повтори-ка, что ты сказал:
Сын Ак-Памык повторил и, когда произнес последние слова:
…Прыгай, косточка, прямо
В спину дяди Байрама,
косточка мигом исчезла, а у Байрама выпрямилась спина.
Байрам узнал своего племянника и сказал:
— Веди меня, племянничек, к своей матери.
Сын Ак-Памык повел дядю домой. Как только Байрам переступил порог дворца, навстречу вышла Ак-Памык и рассказала все, что с ней случилось.
После этого она дала ему шесть мешков, наполненных скорпионами, и сказала:
— Отвези эти мешки в подарок моим старшим золовкам и раздай каждой по мешку.
Потом вынесла седьмой мешок, наполненный изюмом и жареным горохом, и сказала:
— А этот мешок отдай своей жене.
Байрам вернулся домой, роздал подарки женам братьев, а последний мешок отдал своей жене.
Женщины обрадовались гостинцам, которые прислала им Ак-Памык, и каждая поторопилась поскорей запустить руку в свой мешок.
Скорпионы ужалили их. Женщины подняли вопль, но это не помогло: скорпионы изжалили их до полусмерти.
Когда жена младшего брата запустила руку в свой мешок, там оказался один лишь скорпион, который слегка ужалил ее в мизинец. После того скорпион уполз, и жена Байрама принялась есть изюм с жареным горохом.
Пусть она пока ест изюм и горох, а вы послушайте конец сказки. Ак-Памык попросила мужа разыскать ее отца и мать и привезти во дворец. Муж исполнил ее желание.
Отец и мать Ак-Памык стали у дочери счастливо доживать свою старость, а семеро сыновей часто приезжали их проведывать.
Бай стоит ишана
дин бедный парень полюбил дочь бая, а она полюбила его. Бай узнал об этом, позвал к себе бедняка и сказал: — Ты собираешься жениться на моей дочери, а о том не думаешь, что за нее нужно заплатить большой выкуп. Ты так беден, что всю твою кибитку можно на одной курице перевезти. Я не буду, однако, противиться желанию дочери и отдам ее тебе в жены, но с одним условием: ты должен проработать у меня бесплатно пять лет — это будет твоим выкупом за невесту.
Бедный парень, не щадя сил, стал работать на бая. Когда истек пятилетний срок, бай сказал:
— Пока ты работал для выкупа невесты, сын одного бая влюбился в мою дочь, и я передумал и не отдам ее тебе. Но мне не хочется, чтобы твоя работа пропала даром. Я найду для тебя подходящую девушку, но только с одним условием: так как выкуп за нее буду платить я, тебе придется поработать у меня еще три года.
У парня внутри все закипело.
— Я пять




