Туркменские сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки
Дэв ей сказал:
— Если бы ты не сказала приветствия у порога моего дома, я бы растерзал тебя, но теперь не трону. Подойди, дочка, и скажи, зачем пришла.
— Я пришла просить огня.
— Ладно, дочка, — ответил дэв, — держи свой подол. — С этими словами он положил ей в подол крохотный тлеющий уголек, потом стал сыпать золу. Наполнив подол девушки золой, дэв вытащил из очага горящую головешку и положил сверху.
— Теперь можешь идти, дочка, — сказал дэв и отпустил Ак-Памык.
Ак-Памык шла по горной тропинке и не замечала, что уголек ей прожег в подоле дырочку, а через нее стала сыпаться зола.
Пришла Ак-Памык домой, тут же развела в очаге огонь и принялась стряпать.
Вернулись братья, принесли дичь, пообедали и уснули, а наутро, как всегда, ушли на охоту.
А дэв по рассыпанной золе легко нашел пещеру братьев.
Ак-Памык издалека завидела дэва, испугалась и заперла дверь. Дэв закричал:
— Отвори, дочка!
Ак-Памык не отворила. Тогда дэв сказал:
— Просунь под дверь один палец. Если не просунешь, я подстерегу твоих братьев и растерзаю их.
Ак-Памык испугалась и просунула под дверь один палец. Дэв схватил один палец и надел на него перстень.
— Ничего не рассказывай братьям, — пригрозил он Ак-Памык, — а то я их растерзаю, И тебя съем.
Перстень так туго обхватил палец, что Ак-Памык не могла его снять.
Дэв каждый день приходил проверять перстень, и каждый день перстень становился все туже.
Младший брат Байрам заметил на ее пальце перстень и спросил:
— Сестрица, откуда у тебя этот перстень?
— Мне мать подарила его, когда я уходила из дому, — солгала Ак-Памык.
Однако братья видели, что Ак-Памык с каждым днем худеет и чахнет, и решили выведать ее тайну. Однажды они не пошли на охоту, а спрятались поблизости.
Когда Ак-Памык сделала все по хозяйству, пришел дэв.
Он проверил перстень и сказал:
— Сегодня исполнился положенный срок нашего обручения, и с сегодняшнего дня ты перейдешь жить в мой дом.
Рука, на которой был перстень, помимо воли Ак-Памык, отодвинула дверной засов, и дэв распахнул дверь.
Но тут братья выскочили из засады и набросились на дэва. Они отрубили ему голову и вышибли вон его душу, которая провалилась в ад, прежде чем рухнуло наземь его тело. Однако отрубленная голова укатилась, и братья не могли ее догнать.
Из этой головы мигом выросло несколько дэвов. Они вернулись к пещере, накинулись на братьев, растерзали их и съели.
Ак-Памык удалось спрятаться под шкуру горного козла, и дэвы не нашли ее.
Как только дэвы ушли, она вылезла из укрытия, собрала кости братьев и прикрыла их шкурами. Потом села на коня и помчалась в долину.
Ак-Памык переезжала из селения в селение и расспрашивала мудрецов, знающих различные заклинания, как можно оживить братьев. Но никто из них не мог ей помочь.
Наконец Ак-Памык на пути повстречала дряхлую старуху и попросила ее:
— Бабушка, помоги мне оживить моих братьев, растерзанных страшными дэвами.
— Дочь моя, — ответила старуха, — я помогу тебе, но это трудно.
— Добрая бабушка, расскажи, как их оживить! Я ничего не боюсь и ради братьев готова на любые муки.
Тогда старуха сказала:
— В степи пасется верблюдица Ак-Мая. Если ты ее молоком окропишь кости братьев и завернешь их в черную кошму, то братья твои оживут. Но подоить верблюдицу еще никому не удавалось: как завидит она человека, сразу же набрасывается на него, Помочь тебе сможет только ее верблюжонок.
Ак-Памык поблагодарила старуху, взяла пустой бурдюк, вязанку верблюжьих колючек и помчалась на коне в степь.
Долго ли она ехала, коротко ли, но наконец повстречался ей верблюжонок Ак-Маи.
Верблюжонок увидел Ак-Памык и вприпрыжку подбежал к ней. Ак-Памык сошла с коня, почесала верблюжонку за ухом, погладила глаза и положила перед ним сочные колючки.
Пока верблюжонок ел колючки, она поведала ему свое горе.
— Я помогу тебе, — сказал верблюжонок. — Но если мать увидит меня с тобой, она съест нас обоих. Ты вот что сделай: бери бурдюк, лезь ко мне под брюхо и крепко держись за шерсть. Я подойду к матери и начну сосать молоко, а ты потихоньку подставь бурдюк, и я перелью в него молоко.
Ак-Памык спрятала своего коня за пригорком и забралась к верблюжонку под брюхо. Верблюжонок подбежал к матери.
Верблюдица Ак-Мая повела ноздрями и заревела:
— Откуда-то человечьим духом запахло! — и стала бить передними ногами.
— Как может в эту степь забрести человек, матушка! — стал успокаивать ее верблюжонок.
Ак-Мая притихла, а верблюжонок начал сосать и переливать молоко в бурдюк. Так он наполнил бурдюк и пошел потихоньку к пригорку, за которым Ак-Памык спрятала коня.
Но Ак-Мая все время обнюхивала воздух и следила за своим верблюжонком. Когда же она увидела, что из-под его брюха вылезла Ак-Памык и вскочила на коня, то кинулась за ней вдогонку. Ак-Памык так быстро скакала, что расплескала немного молока Ак-Маи, и оно расплылось между звезд — по небу.
Верблюдица так и не догнала Ак-Памык и прокляла своего сына.
Верблюжонок превратился в черный придорожный камень и по ночам жалобно стал звать свою матушку-кормилицу, Ак-Памык благополучно добралась до пещеры. Кости братьев были на месте, только не хватало одной лопатки младшего брата: то ли дэв сжевал ее, то ли унес с собой золу в очаге разгребать.
Ак-Памык окропила кости молоком верблюдицы и завернула их в черную кошму. Братья чихнули и встали.
— Долго же мы спали! — сказал старший брат. — Пора собираться на охоту.
Тогда Ак-Памык рассказала братьям, как она их оживила.
С тех пор братья еще крепче полюбили сестру. Как и раньше, они были здоровы и сильны, только младший брат Байрам ходил немного согнувшись.
Братья женились, но и тогда сестру они продолжали любить сильнее, чем своих жен.
Однажды жена старшего брата сказала остальным женам:
— Чтобы мужья полюбили нас больше Ак-Памык, нужно от нее избавиться.
— А как это сделать? — стали наперебой спрашивать жены.
— Нужно втолкнуть ей в горло и в уши свинец, чтобы она не могла ни говорить, ни слышать, — посоветовала жена старшего брата.
Все жены согласились. А жене Байрама, которая не хотела соглашаться, они пригрозили.
И когда злые, завистливые женщины вталкивали в горло и уши Ак-Памык свинец, жена Байрама держала ее за кончик мизинца.
Ак-Памык сделалась немой и глухой и опять стала очень быстро худеть и чахнуть.
Долго допытывались братья, что с ней случилось, но она ничего не могла рассказать.
Тут жена старшего брата




