vse-knigi.com » Книги » Разная литература » Периодические издания » Тайны Невербуха. Книга 1 - Максим Век

Тайны Невербуха. Книга 1 - Максим Век

Читать книгу Тайны Невербуха. Книга 1 - Максим Век, Жанр: Периодические издания / Юмористическая фантастика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Тайны Невербуха. Книга 1 - Максим Век

Выставляйте рейтинг книги

Название: Тайны Невербуха. Книга 1
Дата добавления: 27 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 50 51 52 53 54 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
какая, даже удивительно…

– Ты ведь тоже заметила, – Агрифизия повернулась к Мелиссе, – что на жене Сарода был зелёный парик?

– Да. Если честно, он ей совершенно не шёл. Вот чёрные волосы, я думаю, это её естественный цвет, очень хорошо подходили к её глазам.

Я внутренне содрогнулся. О, женщины! Последнее, что мы видели с Мелиссой, была оторванная голова полковника Сарода в клешне кошмарного монстра. Это видение будет преследовать меня до конца дней. А они тут парик обсуждают. Подходит он к глазам или не подходит.

«Зря вы так негодуете, – голос у Феёри был нежный и мелодичный, будто перекликались маленькие колокольчики, – парик – это очень важная деталь».

Я не сразу сообразил, что она не открывала рта. Значит, я услышал её мысли, обращённые ко мне. А ведь и мои мысли для неё тоже не секрет!

Я обречённо поглядел на маму Мелиссы – дескать, никаких тайн от вас не укроешь? Та ответила смущённой улыбкой и добавила безмолвно и загадочно: «Я не держу ваши мысли. Также как и свои».

Я громко заявил:

– Ну так объясните мне, в чём важность этого парика?

Три пары женских глаз уставились на меня.

– Я, милый внучок, могла бы объяснить, – Агрифизия снисходительно усмехнулась, – да вот хочу, чтобы ты сам до всего доходил. И в детстве от тебя этого требовала, и сейчас. Одна только польза будет, если самостоятельно мозгами пораскинешь. А у нас есть множество других дел. Я уже отправила весточку одному учёному господину, ты его, кажется, знаешь. Профессор Плюнкив. Он скоро присоединится к нам. Надеюсь, профессор поможет нам разобраться в этой загадочной истории.

Я хлопнул себя по лбу.

– Ох, меня же одна ведьма попросила послать ей весточку сегодня с утра, сообщить, как пройдёт наше путешествие в прошлое. Она мне вчера такого наговорила, что голова кругом пошла. Говорит, из-за Ёллы сюда в Невербух заявится какой-то жуткий колдун и устроит Конец Всего или что-то вроде этого.

Мелисса добавила:

– Мы решили, что это полковник Огворн Сарод. Всё на это указывало.

– И у него был медальон с инициалами О.С. и надписью «Бич Империи», – вставил я. – Эх, не хотел я дурного о Зюве думать, но… я уже такого навидался, что готов поверить во что угодно.

– Но когда появилось это чудище с головой полковника… – Мелисса нахмурилась.

– Так ведь и у Зюва – как раз только голова собственная и осталась! Остальное – механизмы и выращенные конечности. Всё сходится!

– Ну так уж и всё? – Агрифизия с иронией поглядела на меня. – А чудище, которое вы видели? Оно на Бича Империи не похоже?

– Ну не знаю, – я пожал плечами, – как-то странно представить этого монстра на Императорской службе. Ага, входит такой во дворец, на доклад Императору и высшим вельможам.

– Да, – сказала бабуля, – я знаю, о какой ведьме ты говорил. Я сама нанесу ей визит, но немного позже. Сегодня вечером никакая помощь не будет лишней. А Гердулия – лучшая колдунья Невербуха. Из живущих, я имею в виду. Очень хорошо, что ты с ней познакомился.

Я осторожно глянул на бабушку и спросил:

– Бабуля. Так ты умерла? Или нет? Мы же тебя всем нашим многочисленным кланом хоронили. Я собственноручно нёс гроб. Как же ты… здесь…

Агрифизия сочувственно поглядела на меня и, загадочно улыбнувшись, молча покачала головой. Вот что означает это покачивание? Не может просто сказать? Да? Или нет?

В голове у меня опять зазвенели колокольчики:

«Такие великие волшебницы, как Агрифизия не обязаны считаться с обычными представлениями о жизни и смерти. Просто прими как есть».

«А, это как бывает во сне, что ли?» – мысленно откликнулся я.

Обе непостижимые медам в ответ одобрительно закивали.

Вскоре к нам присоединился профессор Плюнкив. Зайдя в кофейню, он оглядел нашу милую компанию и слегка побледнел. Но человеком он был закалённым, поэтому быстро совладал с собой и в отличие от меня сел точно на стул.

Но некоторое время хмыкал, протирал очки и бормотал:

– Вот уж не думал, что мне доведётся увидеть Феёри! Так близко! Своими глазами! Феноменально!

То, что он коленками чуть не задевает Агрифизию, которой по-хорошему полагалось бы спокойно лежать в фамильном склепе Штокеров, его не очень смутило. А вот легендарная Феёри, это, значит, феномен! Я даже слегка обиделся за бабулю.

Агрифизия постучала ложечкой по пустой чашке.

– Дорогой профессор, сосредоточьтесь! Раз вы видите перед собой Феёри, значит, ситуация чрезвычайная. А чрезвычайная ситуация требует чрезвычайных мер. Именно по этой причине наша невероятная гостья посетила нас.

«Меня разбудили, и поэтому я здесь» – вновь услышал я в голове серебристый голосок.

– Да, это я разбудила маму, – с гордостью призналась Мелисса. – У меня всё-таки получилось.

«И нас разбудила, – подумал я, – обратно в Невербух».

Плюнкив подслеповато огляделся.

– А нельзя ли в этом замечательном заведении получить чашку чая и что-нибудь к нему? Я, признаться, не успел позавтракать.

– Да, конечно. Я сейчас вам всё принесу.

Мелисса отправилась в свои владения исполнять желание клиента.

Агрифизия, не теряя времени даром, начала рассказ о наших с Мелиссой приключениях. И о проблемах со сном у Ёллы и Зюва не забыла упомянуть. Я время от времени вставлял короткие уточняющие ремарки.

Мелисса принесла поднос для профессора. Покончив с завтраком и дослушав Агрифизию, Плюнкив сказал:

– Я в общих чертах понял масштаб и, так сказать, специфику проблемы. Спасибо вам, медам Агрифизия, что теперь вы ввели меня в курс дела. Я немедленно отправлюсь в архив Канцелярии Князь-герцога и постараюсь пролить свет на эту тёмную историю.

Профессор выбрался из-за стола и неуверенно подошёл к пустой барной стойке.

– Э-э, сколько с меня?

– За счёт заведения, монцар, – отозвалась Мелисса, сидевшая с нами за столиком.

Плюнкив кивнул, потоптался у двери и вышел.

– Совсем слепеньким стал, – по-матерински улыбнулась Агрифизия. – Ну а я проведаю свою, так сказать, младшую подругу на Заливной стороне. Успокою эту впечатлительную толстуху. А то она, чего доброго, и правда, сбежит за край Мира.

«Я, пожалуй, погуляю по солнечным лучам, – звякнули колокольчики у меня в голове. – До вечера, конечно. На закате я вернусь».

Феёри лучезарно нам улыбнулась, провела ладонью по щеке дочери и превратилась в тысячу маленьких золотистых искорок. Которые быстро растаяли.

– Это всё прекрасно. А что делать нам? – спросил я, вставая.

Тут хлопнула дверь, и на пороге появилась Ёлла. Она кивнула мне и Мелиссе, а потом её глаза округлились, рот раскрылся… Я уж решил, что мама Мелиссы передумала гулять по солнечным лучам. Но нет, чудесная Феёри не вернулась. Ёлла смотрела на Агрифизию. Та,

1 ... 50 51 52 53 54 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)