vse-knigi.com » Книги » Разная литература » Периодические издания » Напарник обмену и возврату не подлежит - Лена Тулинова

Напарник обмену и возврату не подлежит - Лена Тулинова

Читать книгу Напарник обмену и возврату не подлежит - Лена Тулинова, Жанр: Периодические издания / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Напарник обмену и возврату не подлежит - Лена Тулинова

Выставляйте рейтинг книги

Название: Напарник обмену и возврату не подлежит
Дата добавления: 3 октябрь 2025
Количество просмотров: 51
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 26 27 28 29 30 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ди Маджио. Как так вышло, что Дженна пришла именно теперь, когда Альтео отпустил сам себя за пресловутую грань? Неужели это её воля каким-то образом держала фантомного Альтео по эту сторону бытия? Ферра цеплялась и цеплялась за мелкие занозы нестыковок! Например, возраст самого Альтео – ей всё казалось, что умер он совсем ещё малышом. Девять лет ведь не такой маленький срок, ребёнок уже должен был осознать, что у него магический дар. Правда, кама ди Маджио упомянула, что мальчик был как будто немного не в своём уме…

Сильный магический дар? Случалось, что дар просыпался и созревал слишком рано, и ребёнок, не в силах с ним совладать, превращался в страшную угрозу для себя и окружающих. Иногда дети не выдерживали и умирали. Но в девять лет ведь уже можно с этим как-то справляться. Или дар проснулся ещё раньше, чуть ли не в младенчестве, и то, что казалось отстраненностью и отсталостью было лишь постоянным напряжении в попытках никому не навредить… Ферра к вечеру устала обо всём этом думать.

Она вышла из управления, вдохнула свежий весенний воздух. За спиной хлопнула дверь.

– Чиро, – не оборачиваясь, сказала Эрманика. – Тоже закончил с работой?

– Работа никогда не кончается, – махнул рукой юный стажёр. – А вы знаете, что Орнеллу Канова сегодня так и не отпустили? Говорят, что только завтра.

– Почему это? – спросила Ферра.

– Так деньги до сих пор не принесли, – сказал стажёр. – Ей придётся провести тут ещё одну ночь.

– Я всё ещё не исключаю, что Франческо Де Ритта убьёт девушку. Так что придётся подумать, как её уберечь, – задумчиво произнесла Ферра. – Хорошо, что у нас есть эта ночь.

– У нас? – смущённо покраснев, переспросил Чезаре. – Кама Ферра, детектив… Эрманика. Я был бы счастлив, если…

– Что ты себе там придумал? – поперхнулась Ферра прохладным мартовским воздухом. – Эй! Очнись! Я старше тебя на семь лет!

– Вы ведь понимаете, что это не такое страшное препятствие, – сказал осмелевший юнец. – И был бы польщён, если б вы оказали любые знаки внимания, потому что восхищаюсь вами, вашей силой и вашим… Огнём.

Последнее слово он произнёс упавшим голосом, низким и чуть хриплым. И нет, не от страсти, а потому что растерялся. Никогда не видел огней на кончиках пальцев маг-ортезов! Несгораемая ткань перчаток пылала десятью маленькими факелами. Ферра сложила пальцы в две щепотки, сомкнула, чтобы погасить, потому что чувствовала сильный и неприятный жар от нагревшихся деталей. И только потом сказала:

– Не огорчайся, Чезаре, но нет. Ночь есть у меня и у тебя, по отдельности, и она не только для сна, но и для размышлений. Придумаешь, как уберечь Орнеллу – получишь маленький утешительный приз.

– Свидание, – выпалил паренёк.

Она сначала опешила от такой наглости, но потом вспомнила совет Космо. В конце концов, она заслужила немного расслабиться. Почему бы не в компании с этим смешным котёнком? Вреда никому не будет.

– Ужин, – сказала она. – Я приготовлю тебе ужин. Спагетти с острым соусом.

Чезаре Гатто разве что не подпрыгнул от счастья и убежал к автобусной остановке. А Ферра решила пойти пешком. Погода была неплохая, почему бы не пройтись?

***

Колокольчик.

Нет, конечно же! Шляпа! Ферра протянула руку, посмотрела на маг-ортез. Чуть скрипнули механические суставы, поддерживающие переломанные косточки руки.

– Шляпа не работает, – сказала Ферра вслух. – Бог её знает, но, видимо, в ней всё дело! Вчера всё пошло не так, потому что я не притронулась к колокольчику. Вся цепочка событий оказалась битая и кривая. Поэтому… Колокольчик.

Глупо было сваливать всё на бедную несчастную шляпу. И Эрманика, притронувшись к колокольчику, надела головной убор. Чуть набекрень. И локон можно выпустить так, словно он сам небрежно перечеркнул высокий лоб. Да, так очень неплохо, и точно нельзя сказать, что она забыла посмотреться в зеркало.

– Зеркало, – выдохнула Ферра и стёрла лёгкое пятнышко, появившееся на светлой глади оттого, что на слишком приблизилась к поверхности.

– Дверь, – добавила она и подёргала за ручку трижды.

Вот. Теперь всё должно быть правильно.

Не успела Ферра об этом подумать, как увидела под деревом человека. На кончиках её пальцев тут же засверкали искры. Левая рука сама собой принялась выплетать пальцами паутину захватывающей комбинации жестов. Невидимые силки обхватили мужчину за плечи и развернули лицом к Эрманике. Готовая защищаться или нападать, или, может быть, уклоняться от пули, она медленно сократила расстояние на пару шагов и замерла.

– Гервас?

– Для вас – Везунчик, кама Фея, – улыбнулся воришка.

Его не слишком красивое, худое носатое лицо так и озарилось каким-то небывалым светом, как будто его не захватили только что. Силки уже должны были опутать ему руки! А между прочим, Ферра точно знала, что магические путы ощущаются очень неприятно. В академии испытала на себе…

– Что ты тут делаешь? – спросила она.

– Видел пару дней назад, как вы с падре здесь что-то устроили, решил полюбопытствовать. Вы что же, освятили холмик специально для гиацинтов? Ишь как распустились. Хорошо пахнут! – оживлённо заговорил Везунчик и вдруг защёлкал пальцами. – А может, вы тут канарейку схоронили? Хотите, я добуду вам новую.

– Твой словесный поток смоет меня в море, и я не узнаю сути, – кисло пошутила Ферра.

Чем-то он напомнил ей назойливого Альтео.

– Я подумал, вдруг она была вам очень дорога, раз вы пригласили падре её отпевать, – не смутился Везунчик.

– Кто?

– Канарейка, – ответил воришка.

– Моё время, вот что мне очень дорого, – и Ферра сделала шаг, чтобы взять негодника за шиворот – поистине железной рукой.

И даже перевела усилитель на правой руке на более мощный режим.

– Стойте, стойте, кама Железная Фея…

– Не зови меня так, Гервас.

– Кама Ферра, у меня до вас важное дело. Не стоит прогонять гонца, даже если у него важные вести.

– Какие такие у тебя вести?

– Вы же знаете, я привокзальная шелупонь. Ну так вчера в отделении октавианского банка возле вокзала Фрезий произошло кое-что занятное. И я пришёл просто, чтобы предупредить. Вы наверняка хотите, чтобы наша общая знакомая канарейка дожила до суда, правда же?

– Орнелла?

– Именно, – Везунчик всплеснул руками. – Молодая кама Канова, которая всё никак не определится, который из её отцов хуже… Признаться,

1 ... 26 27 28 29 30 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)