Провоцирующие ландшафты. Городские периферии Урала и Зауралья - Федор Сергеевич Корандей

12
При такой трактовке, на мой взгляд, не вполне корректно говорить о «чтении ландшафта» [Корандей 2021]. Речь идет о восприятии и систематизации информации и о взгляде специалиста на объекты и процессы с точки зрения теории информации.
13
В отечественной литературе известно не так много работ, посвященных исследованию сельских населенных пунктов с точки зрения их ландшафтной основы. Отсутствие интереса к вопросу, вероятно, связано с тем, что в настоящее время природные факторы гораздо в меньшей степени, чем раньше, влияют на расселение, уступая по своему значению демографическим, социально-экономическим и транспортным условиям [Дорофеев 2020: 25].
14
«Если это так, можно предположить, что использующий эти мыслительные механизмы разум стремится формировать свое окружение в соответствии с теми же закономерностями структурной связности, которые присущи познанию. Внутренние паттерны нейронных сетей, формирующих наши сенсорные и мыслительные процессы, организованы так, что отражают аналогичные паттерны организации вселенной за их пределами» [Salingaros 2016: 206].
15
«Русское население рассажалось плотно и густо по всему Зауралью, перемешавшись с башкирами, тептерями и мещеряками. В горах и по предгорью осело специально заводское население или глухие лесные деревушки, на башкирском черноземе крепко и глубоко врос в самую землю великорусский пахарь, а в степи, где шел ряд засек и острожков для защиты от „орды“, образовалось казачье население, – так называемая оренбургская линия» [Мамин-Сибиряк 1952].
16
Говоря об Урале первой половины XX века, Л. Н. Мазур подчеркивает: «Развитие системы расселения приобретает ярко выраженный детерминированный характер, государство и его политика начинают выступать как определяющий фактор развития поселенческой сети» [Мазур 2001: 145]; «Ситуация на Урале кардинально меняется в конце XIX – начале XX в., когда исчерпываются ресурсы свободных и удобных для заселения земель… В этих условиях государство становится основным регулятором процессов расселения, существенно возрастает его управляющее воздействие и формируется новый подход к формированию поселенческой сети, который можно обозначить как административно-экономический» [Там же: 147].
17
«…Башкирские деревни строились по способу кучевой планировки, в виде небольших кварталов, объединявших близких родственников. Группы домов родственников соединялись сообщающимися дворами <…> Вероятно, существовало много участков с запутанной нерегулярной и нерациональной (? – Т. Б.) планировкой» [Пономаренко 2005: 73].
18
«Наиболее точное определение новой планировочной структуры было найдено О. И. Лобовым, назвавшим здание „парком под крышей“… Здание культурно-спортивного центра села Балтым представляет собой кооперированное общественное здание, где в едином объеме сосредоточены различные виды элементов культурного обслуживания и отдыха…» [КСЦ 1986].
19
Не могу не поделиться обнаруженным мною в книге о деревнях Кировской области удивительным фрагментом из воспоминаний крестьянки М. А. Булдаковой, родившейся в 1919 году. Оно и о масштабах, и о связях: «Деревня наша небольшая, всего 23 дома, расположена на берегу небольшой речки. Как сейчас вижу, вся деревня – одна улица. В верхней стороне – все дома двухэтажные, а у реки – одноэтажные. Вижу зеленую площадь, поросшую чистой травой, на которой мы каждый день играли в детстве» [Бердинских 2013].
20
Републикуемая с любезного разрешения редакции статья: Корандей Ф. С. Деревенские пустыри: места сопричастности и картография «призраков» ландшафта сельской депопуляции // Крестьяноведение. 2023. Т. 8. № 1. С. 23–44.
21
К сожалению, этот английский термин очень сложно адекватно перевести на русский. Он происходит от английского глагола to abandon, который в данном контексте корректнее всего перевести как «забросить», «оставить на произвол судьбы». Все словосочетание, таким образом, можно перевести как «исследование [экологии] заброшенного, оставленного человеком на произвол судьбы». Один из моих сыновей полушутя предложил назвать эту область «заброшковедением» – от сленгового слова «заброшка», обычно означающего заброшенное здание, но использующегося и в отношении любого иного заброшенного объекта инфраструктуры, а иногда и просто заброшенного участка земли.
22
Название не имеет официального статуса и является, как несложно догадаться, относительно новым.
23
Термин «агломерация» здесь употребляется в экономико-географическом значении этого слова —компактная группа населенных пунктов, объединенных в динамическую систему, создающую, по крайней мере на определенном этапе своей истории, агломерационный эффект, то есть экономическую и социальную выгоду за счет снижения издержек от пространственной концентрации производств и других экономических объектов.
24
https://lenta.ru/articles/2005/08/17/putin.
25
Ненцы в большинстве своем не употребляют в пищу хариусов, хотя отношение к этому виду рыб именно ненцев Воркутинской тундры еще предстоит уточнить: согласно сообщениям двух опрошенных нами информаторов из числа ненцев-частников, многие местные ненцы хариусов едят. В любом случае, хариус важен для них как предмет торговли: в Воркуте можно часто встретить ненцев-частников, продающих свой улов, существенную часть которого составляют хариусы.
26
Щука не употребляется в пищу ненцами, в том числе воркутинскими, хотя играет среди них некоторую экономическую роль в качестве пищи для собак. Оленеводы коми едят щук, но обычно «брезгуют» карасями.
27
Топологическая рефлексия – концепция философа В. Савчука, представляющая особую форму рефлексии, «…которая постулирует исходить из центра событий, анализировать, опираясь на целостность мировосприятия, телесную рецепцию и внимание к самоощущению» [Савчук 2022: 11].
28
Включает точечные топонимы странового уровня.
29
1 февраля 2024 года Лаборатория исторической географии и урбанистики переименована в Центр урбанистики ТюмГУ.