vse-knigi.com » Книги » Научные и научно-популярные книги » Литературоведение » Зона умолчания - Максим Станиславович Мамлыга

Зона умолчания - Максим Станиславович Мамлыга

Читать книгу Зона умолчания - Максим Станиславович Мамлыга, Жанр: Литературоведение / Русская классическая проза. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Зона умолчания - Максим Станиславович Мамлыга

Выставляйте рейтинг книги

Название: Зона умолчания
Дата добавления: 4 март 2026
Количество просмотров: 17
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 40 41 42 43 44 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
найти своего издателя.

Поначалу она заключила договор с издательством Clever, которое только-только запустило молодежную серию. Специально для них она написала «Край чудес», который и вышел в 2020 году с довольно шаблонной обложкой. Это и янг-эдалт, и городское фэнтези в московском сеттинге, действие которого крутится вокруг заброшенной ховринской больницы. Герои «Края чудес» не сотканы из готовой мифологии, наоборот, это живые и современные московские подростки, читая о которых легко сказать, что мы их встречали — или встречали похожих. Мистический элемент нужен как для интриги и саспенса, так и для того, чтобы раскрыть взросление персонажей, помочь им пройти испытания на нелегком пути обретения себя. Таким образом, Птицева попадала в две аудитории — «Край чудес» понравился ее прежним поклонникам и привел новых, так как за счет прямого использования современного контекста точка входа в текст как будто бы находилась легче. Аудитория была в восторге. Однако не «Край чудес» стал поворотной книгой в судьбе Птицевой, а следующий ее роман — «Выйди из шкафа», который был опубликован в издательстве Popcorn Books.

Тут впору сказать: it’s a match!

В 2018 году в России расцвет цифровых сервисов. Они активно ищут новых пользователей — читателей и слушателей, а заодно закрывают потребности в контенте, которого не будет хватать на русскоязычном рынке. При этом самые блестящие оригинальные проекты развиваются у Bookmate [внесен в реестр иноагентов]. Для начала они покупают издательство Individuum под руководством Феликса Сандалова — оно быстро станет одним из лидеров направления интеллектуального нон-фикшен. Затем делают Originals с целью приучить людей к культуре книжных сериалов — его поведет в светлое будущее Полина Бояркина, главный редактор портала «Прочтение». А после в команду сервиса придет Тата Анастасян и должна будет закрыть направление янг-эдалта, которое на тот момент очень быстро росло во всем мире. Так появилось издательство Popcorn Books.

Несмотря на то что в стране тогда издавалось много янг-эдалта, нельзя сказать, что он был концептуализирован. Крупные издательства пытались внедрить этот термин для читателей, но лучшее, что выходило, — это «молодежная литература» или даже «подростковая литература». Анастасян, которая работала в большом издательстве и счастливо оттуда ушла, хорошо знала и зарубежный рынок — и понимала, что именно нужно, для того чтобы добиться успеха. В принципе, это довольно простой закон культуры — если нечто становится феноменом поп-культуры в одной стране, а затем в двух-трех, значит, в нем есть что-то такое, что поможет ему стать таким феноменом и в других странах. Анастасян знала — ключ в именно в социальной составляющей янг-эдалта, от которой тогда отплевывалась «высокая литература». Молодых людей действительно беспокоит поиск собственной идентичности, их волнуют вопросы классового неравенства и экологии, вопросы расовой и этнической дискриминации, гендер и свобода слова. А если к этому добавить построение сообщества читателей вокруг издательства и СММ человеческим языком, то успех не за горами.

Но Анастасян не осторожничала и пошла на риск — она зашла с козырей и начала издательскую программу с книги «Саймон и программа Homo sapiens», незадолго до того экранизированной кинокомпанией 20th Century Fox, и международного бестселлера Андре Асимана «Назови меня своим именем», по тексту которого тогда шел фильм Луки Гуаданьино. Трудно поверить, но издательства настолько не верили в успех этих книг в России, что права на их перевод на русский язык оставались невостребованными, — и это оказался шанс для Popcorn Books. Запуск издательства поддержали русскоязычные книжные медиа, книжные блогеры были в восторге от их мягких обложек и пухлой бумаги, их социальный посыл тоже был понятен, и сообщество вокруг издательства образовалось за считаные месяцы. Главными вопросами были: когда новая книга? а сейчас? а теперь? Анастасян в манифесте издательства особо указывала, что они издают именно янг-эдалт — и почему. И именно благодаря ей этот термин укоренился тогда в сознании критиков, блогеров и читателей. Более того, довольно быстро стало понятно, что спрос на янг-эдалт очень велик, а книги становятся коммерчески успешными. Именно Анастасян и ее команда нашли новый вектор для русскоязычного книжного рынка — и, глядя на их пример, направление янг-эдалта стало расти в издательствах как грибы, а за права на него стали бороться на рынке. Все изменилось.

Тогда Анастасян делает следующий шаг и начинает издавать русскоязычный янг-эдалт. Первой такой книгой, вышедшей в аккурат в разгар пандемии, стала книга Микиты Франко «Дни нашей жизни». Книга с блербами Леонида Парфенова и Галины Юзефович мгновенно стала бестселлером, ее прочли и о ней написали, кажется, все. Анастасян решительно пошла дальше — и здесь вновь на авансцену выходит Ольга Птицева.

Важная черта Ольги Птицевой — она никогда не прекращает стремиться к развитию. Когда за ее плечами было уже несколько книг, сестринство «Ковена Дур», сообщество читателей, опыт преподавания и добрая литературная репутация, она пошла на курс писательницы Ольги Славниковой, одной из самых интересных интеллектуальных писательниц предыдущего поколения. Этот опыт очень помог Птицевой сделать еще один шажок вперед — незадолго до того ей в голову пришла фабула нового романа, она начала продумывать персонажей, но картинка в целом не складывалась. Курс помог ей в том, чтобы она сложилась, но еще важней — осознать тот путь, который она уже прошла на тот момент и позволить себе быть смелее.

Так родился сложный, живой, пульсирующий текст, который и станет книгой «Выйди из шкафа». И уже в процессе его написания Птицева договорилась с Анастасян, что роман выйдет именно в Popcorn Books. И действительно, роман как нельзя лучше вписывался в программу издательства, за которым Птицева внимательно следила и читательницей книг которого была.

В самом начале «Выйди из шкафа» мы встречаем необычного главного героя. Он выпустил под псевдонимом бойкий роман, а теперь издательство требует второй — а он никак не может за него взяться. Не помогает ни кнут, ни пряник, ни аванс. А мы тем временем довольно быстро понимаем, что он неоднократно травмирован с самого детства, — и его личность, и его идентичность дробятся ровно как на обложке книги, сделанной англоязычным иллюстратором Кори Брикли. Мы следим за его судьбой, за его поиском, буквально замерев, выкрутив свою эмпатию на максимум, — удастся ли ему хоть немного справиться со своей болью? Кем он будет, кем он станет к концу книжки? Сможет ли выйти из заколдованного круга? Что станет с его странными, болезненными отношениями? Будет ли любовь? Будет ли счастливый финал?

Эта книга — одна из вершин русскоязычного янг-эдалта нашего времени. В ней Птицева умело соединяет довольно сложный сюжет с широким кругом социальных

1 ... 40 41 42 43 44 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)