У истоков американской истории. Массачусетс. Мэриленд, 1630-1642. - Лев Юрьевич Слёзкин
137
Имеется в виду «Лайон», прибывший в феврале 1631 г.
138
Почти в тех же словах описывал трудности устройства на американской земле упоминавшийся Клап (Chronicles, р. 351–352, 353).
139
Smith’s Travels, vol. II, р. 955.
140
Dudley’s Letters. — In: Tracts, vol. II, p. И. Чтобы не возвращаться к этому вопросу, не имевшему прямого отношения к жизни колонии, скажем здесь, что с прибытием экспедиции Уинтропа в Америку коммерческая деятельность Массачусетской компании почти не прогрессировала, а к концу 30-х годов заглохла совсем. Из пяти «предпринимателей» массачусетского отделения компании (Chronicles, р. 116) постоянными жителями колонии сделались только Уинтроп и Дадли. Вначале они пытались контролировать меховую торговлю и отчислять в пользу компании причитавшиеся ей 50% дохода. Но постепенно мехоторговля перешла в частные руки, как и все другие виды хозяйственной деятельности, включая те монополии, которые формально принадлежали «предпринимателям». Последние, как и прочие акционеры, в конечном счете получили от своего участия в компании только причитавшиеся им участки земли (см.: Bailyn В. Op. cit., р. 26–30; French A. Op. cit., р. 353; Andrews Ch. М. The Colonial Period, vol. I, p. 397–398; Osgood H. L. The American Colonies in the Seventeenth Century: In 3 vol. Gloucester, 1957, vol. I, p. 149–150; Moloney F. X. The Fur Trade in New England. Hamden (Connect.), 1967).
141
Dudley’s Letter. — In: Tracts, vol. II, p. 9; Smith’s Travels, vol. II, p. 955.
142
Dudley’s Letter. — In: Tracts, vol. II, p. 9.
143
Earle A. M. Curious Punishments of Bigone Days. Montclair (N. Y.), 1969, p. 72 73.
144
Johnson’s Providence, p. 77.
145
Пиннаса — небольшое парусное судно, используемое чаще всего как посыльное или разведывательное.
146
Foundations, vol. I, р. 404–405.
147
Morris R. B. Government and Labor in Early America. New York, 1947, n. 58.
148
Langdon G. D. Op. cit., p. 110.
149
Smith’s Travels, vol. II, р. 954.
150
Dudley’s Letter. — In: Tracts, vol. II, p. 15.
151
Johnson’s Providence, p. 66; Banks Ch. E. The Winthrop Fleet, p. 49, Appendix А. В число фрименов вошли некоторые дорчестерцы и некоторые члены экспедиции Эндикотта — «первые поселенцы».
152
Foundations, vol. I, р. 293. «Удивительно, как много власти выпустили из своих рук фримены», — писал много лет назад Джордж Хейнс (Haynes G. Н. Representation and Suffrage in Massachusetts. Baltimore. 1894, p. 13).
153
Hilkey Ch. J. Legal Development of Colonial Massachusetts. New York, 1910, p. 14; Andrews Ch. M. The Colonial Period, vol. I, p. 439. «…Хартия нарушалась перманентно, так как свыше 50 лет ни разу не было более половины требуемых 18 ассистентов» (Adams J. Т. Op. cit., р. 142).
154
Речь идет о заповедях «Деколога» (десятисловия), начертанных, по библейскому преданию, на скрижалях (см.: Исход, Второзаконие, Евангелие от Марка). Порядок заповедей в старинных текстах варьируется. Выше имеются в виду те, которые по-английски обозначаются как «The First Table of the Law».
155
Winslow О. E. Master Roger Williams. New York, 1957, p. 95–97; Covey C. The Gentle Radical. New York, 1966, p. 33. Главный источник приведенных фактов — письмо самого Уильямса Коттону, написанное много позже. Ранние документы, относящиеся к жизни Уильямса, не сохранились. Его работы начали публиковаться только с 1643 г. О жизни Уильямса до приезда в Америку, о пребывании его в Новом Плимуте см.: Слёзкин Л. Ю. Указ, соч., с. 286–292, 296, 309, 318.
156
Имеющиеся данные несколько расходятся. Некоторые американские авторы полагают, что на октябрьском собрании 1630 г. и на том, о котором идет речь, членами собрания сделались все совершеннолетние мужчины (с 21 года), исключая сервентов (Letters, р. 59; Wall R. Е., Jr. Op. cit., р. 6). Однако, судя по принятому на рассматриваемом собрании решению, предшествующей деятельности магистрата и последующей истории колонии, подобное предположение кажется преувеличением.
157
Bancroft G. Op. cit., vol. I, р. 287.
158
Foundations, vol. I, p. 294.
159
Из 131 совершеннолетнего колониста (мужчин и женщин, прибывших в Бостон в 1630 г., идентифицированных и проживших там до 1633 г.) к этому году членом церкви стал только 71 (включая женщин, которые не могли стать фрименами) (Raiman D. В. Winthrop’s Boston, р. 57–58).
160
Morton T. New England Canaan. — In: Tracts, vol. II, p. 121.
161
Dudley’s Letter — In: Tracts, vol. II, p. 16–17.
162
Andrews Ch. М. The Colonial Period, vol. I, p. 406–407.
163
Dunn R. S. Op. cit., p. 15.
164
Morton T. New England Canaan. — In: Tracts, vol. II, p. 123.
165
Свидетельств на право эмиграции, рекомендаций от лондонских пуритан?
166
Р. Уильямс, в частности, как окончивший университет.
167
«Я видел, как это сделали», — свидетельствовал Р. Клан (Chronicles, р. 362); см. также: Earle А. М. Curious Punishments, р. 73–74.
168
«Фемилисты» — от английского the Family of Love (любящая семья). Секта крайне левого направления, проповедовавшая любовь ко всем людям, как бы «испорчены» и «грешны» они ни были. Подробнее см.: Барг М. А. Народные низы в Английской буржуазной революции. М., 1967, с. 90–92.
169
Court (англ.) — собрание, суд. В Массачусетсе нередко также — магистрат, который выполнял там нс только административные, но и судебные




